Уилл понимал, что интеграция не требует никаких приспособлений, но всё равно напрягся и даже неосознанно создал блок — лейтенант Клейтон сказала его убрать. Специально обращаться со своими способностями Уилл не учился, но получил в школе базовые представления, необходимые в основном для управления инстинктивными реакциями, так что через пару минут он совладал с собой и интеграция началась.

Чувствовать в своей голове чужих было дико, но ещё более дико было видеть себя словно со стороны.

«Привет, меня зовут Лиса», — поздоровался некто, а скорее нечто.
«Привет, я Эйрин», — девушка улыбалась в этот момент.
«Я Уилл». — Разговаривать мысленно — не самый простой навык.

Больше «Лиса» не дала им вставить ни слова: опытный образец радовался знакомству со своими пилотами и надеялся на плодотворное сотрудничество и скорейшую оснастку физического тела, то есть корабля, всем необходимым для боевых вылетов.

Рассказ «Лисы» прервался на полуслове, Уилл словно вынырнул на поверхность из удушающего омута интеграции — дыхание действительно сбилось и не только у него, но и у Эйрин.

— Девяносто восемь процентов! — воскликнула изучавшая цифры на дисплее сканера Клейтон.
— Почти максимум, — полковник одобрительно кивнул. — Поздравляю, вы зачислены в программу «Юнит»!
— Спасибо, сэр, — Уилл попытался выбраться из кресла, но в изнеможении неловко сполз на пол.

Лейтенант тут же вколола ему что-то в плечо через форму: силы моментально вернулись, и из кабинета они с Эйрин выходили радостные и преисполненные предвкушением. Предстояло многое узнать, и многому научиться. Они особенные и будут служить иначе.

2. Часть 1. Глава 1. Перевод

— Диспетчер борту триста четырнадцать: коридор открыт, — прошуршало в динамиках шлема.
— Борт триста четырнадцать: принято, захожу на посадку.
— Эй, Странник, тебя Торрес вызывал, — уже не таким официальным тоном произнёс диспетчер.
— Фил, чего шефу нужно? — проворчал Уилл, более известный сослуживцам как пилот с позывным Странник.
— Вот у него и спросишь.

Уилл, уже не глядя на мутно-жёлтые диоды, обозначающие взлётно-посадочный коридор, начал заход на посадку — в сотый, а может, уже и в тысячный раз. Дни шли за днями, сливаясь воедино, потому он потерял им счёт. Когда неповоротливый транспортник коснулся покрытия и остановился через несколько десятков метров, он расстегнул ремни-фиксаторы и выскользнул из кресла. На кораблях этого образца генераторы гравитации отсутствовали, потому в полётах приходилось бороться с невесомостью дедовским способом. Второй пилот на внутренних рейсах также не был предусмотрен. Уилл сдвинул консоль на место, переключил шлем в автономный режим и направился к выходу.

Оказавшись на поверхности астероида с ничего не говорящим названием EW-21068, он, слегка пошатываясь, зашагал от складского терминала к главному куполу — генераторы из-за экономии работали не в полную силу, а скафандр для открытого космоса лёгкости движений не способствовал. Гравитация на астероиде была слабее той, к которой Уилл и многие другие привыкли на терраформированных планетах, но, по расчётам медиков, не должна была наносить серьёзный вред здоровью. Война забирала все ресурсы, и никто уже не заботился о комфорте людей, работавших на военных объектах: лечить не нужно, и ладно.

Корабли на аналоговом управлении — к этому классу относился транспортник, на котором Уилл выполнял по три рейса ежедневно, — тоже строили по принципу «лишь бы летал». Гравитации нет, будто в эпоху покорения космоса, на минимуме системы как жизнеобеспечения, так и безопасности: случись авария, разорвёт или в лепёшку сплюснет. Смертность среди пилотов была высокой. Ещё больше — в условиях астероида, на естественное притяжение которого влияли целых две планеты и одна звезда. Работать тут могли немногие. Особенно годами, как это делал Уилл, — или разбивались в течение месяца, или через полгода попадали в лазарет с истощением. А потом — комиссия и аннулирование сертификатов.