Всякий раз, думая о том, что она должна сделать, она непроизвольно зажмуривалась — будто этим детским ритуалом хотела заслониться и от леденящего страха, и от уколов совести. Альберт всегда был ей другом. Он ничем не заслуживал такой подлости. Но ведь этим она спасала Майкла! Был ли у неё выбор?

Лина уже ответила себе на этот вопрос, когда сказала Майклу «да».

Прошло ещё несколько дней, и всё, кажется, сложилось как нельзя лучше.

В адвокатской конторе уже никого не осталось. Во всех офисах царила темнота.

Лина колебалась недолго — вот он, шанс, надо действовать.

Она старалась не думать, насколько губителен будет её поступок для карьеры Альберта, если всё вскроется. Вернее сказать, когда вскроется. И Альберт, и сама Лина всего лишь могли лишиться работы. Майкл — жизни. Если это спасёт Майкла — и в конечном итоге их отношения — остальное значения не имело.

...Однако в самый ответственный момент она дрогнула. Зайти в полуподвал труда, конечно, не составило, как и найти деловой костюм Альберта. Не раздумывая, она опустила квадратик (сантиметр на сантиметр) электронного дешифратора в маленький наружный кармашек для платка — но тут запах знакомого парфюма, идущий от одежды Альберта, словно бы отрезвил её. Внезапно его образ встал перед ней как наяву: вот он шутит, веселя её; вот протягивает краснобокое яблоко, купленное на ланче специально для неё; вот успокаивает, безутешно рыдающую прямо здесь, возле раковины с разбитой посудой...

Что она делает?..

— Ты что тут делаешь?

Лина дёрнулась как от удара током.

Альберт!

Она стояла к нему спиной, возле платяного шкафа, чувствуя, как внутренности стягивает в тошнотворный комок.

Медленно расправив плечи, она осторожно повернулась.

Альберт стоял на нижней ступеньке лестницы, держась одной рукой за перила.

Очень напряжённый.

Очень сосредоточенный.

Очень злой.

— Боже, как ты меня напугал! Откуда ты вообще взялся, все же ушли!

Лина сама слышала, как фальшиво звучит её голос. Разумеется, это не ускользнуло и от Альберта.

— Я засиделся в кабинете Гранта, доделывал по мелочи, — произнес он холодно. — И не заметил, как отрубился. Мало сплю.

Лина поёжилась. Раньше он бы засмеялся после такого признания, приглашая и её к веселью. Но сейчас он просто информировал её — как воспитанные люди информируют постороннего человека, задающего некорректные вопросы.

— Ты не ответила на мой вопрос.

Альберт сошёл со ступеньки и, скрестив руки, встал напротив лестницы, тем самым перекрывая выход.

Лина набрала полную грудь воздуха.

— Ну... Я даже не знаю, как сказать... — она судорожно перебирала в уме отговорки, одна нелепей другой. — В общем, Грант пока не хотел говорить, но...

Понимая, что пауза затягивается, она выпалила:

— Ты не поверишь, он хочет заказать для всего офиса фирменную униформу, и мне нужно было узнать твой размер, а ты же не разговариваешь со мной сейчас, и вот я решила посмотреть бирки на твоём костюме!

— Что-что?... — Альберт откровенно опешил. — Что ещё за чушь с униформой, впервые слышу!

— Конечно, впервые, я же сказала, что он пока только обдумывает это и не хотел афишировать...

Чувствуя, как горят щёки от неловкого вранья, она быстро пошла к лестнице. Но Альберт стоял как вкопанный и не сдвинулся с места.

От него пахло коньяком — видимо, он не просто так заснул в кабинете шефа. Грант держал в открытом доступе несколько бутылок и старомодно наставлял молодых юристов: хотите расслабиться — не мотайтесь по дешёвым барам, не губите себе репутацию. Вот вам хороший коньяк, после работы плесните себе немного. Или много, но если завтра будете не в форме, это уже ваши проблемы.