— А вот и она, — сказал Ренг, заметив меня.

Нервно сжав влажное полотенце в руках, я выдавила:

— Какой неприятный сюрприз…

— А по мне так очень приятный, — не согласился мужчина, разглядывая мой халат. — Чудные цветочки.

— Пионы.

Ренг кивнул, хотя его явно не пионы на халате привлекли, а мои ноги.

— Могу я предложить вам чая? — робко спросила рини Кауц, казавшаяся маленькой и худенькой рядом с рослым широкоплечим инквизитором.

— Мне бы чего-нибудь холодненького или, наоборот, горячительного, — отозвался тот.

— Горячительного? — растерялась хозяйка.

— Налейте рину воды, — посоветовала я.

— Со льдом, — добавил тот.

Кивнув, рини Кауц ушла на кухне, точнее, сбежала, оставив меня наедине с Ренгом.

— Боишься? — спросил он, продолжая меня разглядывать.

— Просто удивлена. Чего тебе надо, Ренг?

— Есть разговор. Может, пригласишь в гостиную? Я люто устал сегодня.

Ренг и впрямь выглядел уставшим. Одет он был не в форменную одежду, черную и закрытую, а в самые обыкновенные летние брюки и футболку. Темные, практически черные волосы мужчины, зачесанные назад, были влажными, а на его лице была заметна характерная краснота. А еще от него пахло морской свежестью. Видимо, купался.

— Обгорел на работе? — спросила я.

— Нет, на пляже, пока за пивом ходил.

— За пивом…

— Ворчишь, как бабка. Не рада видеть старого недруга?

— Не рада, представь себе!

— Мы это исправим. Тащи свои пионы за мной.

С этими словами самоуверенный инквизитор зашел в гостиную, устроился на немного продавленном диване и хозяйским жестом указал мне на кресло. Я секунду размышляла над тем, не сходить ли к себе переодеться, затем сочла, что оно того не стоит, и присела, проследив за тем, чтобы пионы, то есть халат, не раскрылся дальше положенного.

Однако глазастый Ренг все равно углядел кое-что пикантное.

— Это что у тебя там – засос? — заинтересовался он и наклонился, чтобы видеть лучше.

— Тебе-то что? — фыркнула я и покраснела. Именно там, на внутренней поверхности бедра, инкуб оставил первую и, надеюсь, единственную метку. Натянув халат так, чтобы больше ничего этакого не попало в поле зрения инквизитора, я спросила: — Как ты узнал адрес?

— Так ты сама данные оставила. Забыла?

— Вот и оставляй вам данные… — пробурчала я. — Так что за дело?

— Хочу предложить тебе работу.

Я никак не отреагировала.

Ренг повторил:

— Работенка есть. Интересует?

— Работенка? — скептически протянула я.

— Хорошо, рини Блекуа, скажу на вашем языке: в нашем учреждении есть вакантное место, и я полагаю, вы достойны того, чтобы его занять.

Я продолжила подозрительно смотреть на инквизитора.

Ренг повторил предложение на фесснийском.

— Да хоть на жавском скажи, все равно не поверю, — проговорила я.

— Почему?

— Солн – курортный город, здесь и одному демонологу тесно.

— Не знал, что ты практикующий демонолог. Когда посвятилась?

— Я не посвящалась.

— Тогда ты не демонолог и тесно нам не будет.

— В любом случае, меня это не интересует. Я уезжаю из Солна.

— Уже?

— Уже.

— Что так? Климат не подошел?

— Дела.

— Очень жаль. Работа прямо по тебе.

— Откуда ты знаешь, какая работа по мне?

— Люди, как правило, не меняются, а ты любила засесть в библиотеке подальше ото всех и шерстить пыльные фолианты. Чем зануднее текст, тем больше тебя вставляло.

— Чушь, — сухо сказала я, хотя именно так и было – в коллеже я просиживала в библиотеке часами, зачитываясь книгами.

— У нас есть архив с интересными делами и магическими феноменами, и нужен сотрудник, чтобы держать его в порядке. Ну что, заинтересовало?

Еще бы! Магические феномены – это моя страсть. Однако вида я не подала.