Пока маркиз явно потешался надо мной и, что поразительно, не скрывал этого, я стояла в ступоре. Неужели в Хоулвилле и правда, произошло нечто такое, а мне не доложили? Просто не успели? Или же кто-то тут решил не брезговать ложью?
Не став открыто подвергать сомнению слова гостя, я подарила ему дежурную улыбку, извинилась, отошла к экономке, так и стоявшей всё это время сразу за порогом гостиной, и, не удержавшись, прошипела ей:
– Тамила, живо разузнай, что случилось на границе в этом самом Врайте.
– Слушаюсь, – так же тихо ответила экономка, нервно поглаживая связку ключей на своём поясе, – я сейчас же велю Савара съездить туда и всё разведать.
– Хорошо, и попроси Бетси подать чай с закусками пока ты занята.
Тамила кивнула, поколебалась, явно не желая оставлять меня один на один со странным аристократом, но всё же ушла.
Вернувшись к о чём-то усиленно размышляющему маркизу, я напоролась на новое проявление неуместной заботы:
– Леди Эвелин, думаю моя помощь вам сейчас как раз кстати. Пожалуй, я задержусь у вас на несколько недель и обеспечу вам охрану на случай очередных беспокойств. Обычно кочевые разбойники не ходят в одиночку.
Теперь незваный гость для меня стал ещё подозрительнее. Пусть он мог и не выдумать о нападении на пограничное поселение, но как-то слишком очевидно мужчина пытался здесь задержаться. А раз так, то инстинкт подсказывал мне, что нужно от него избавиться в ближайшее время.
– Недель? – переспросила я, деловито складывая руки на животе. После чего сделала вид, будто обдумала его предложение и, покачав головой, заверила: – Маркиз, это лишнее. Вы нас предупредили, так что теперь мы будем готовы.
– Мне не трудно оказать вам поддержку, – мягко, но продолжил давить мужчина, прожигая меня синевой своих глаз.
– Я бы с этим поспорила. Вы явно не совсем здоровы и мне совесть не позволит просить помощи у больного человека.
Моя попытка использовать такую заметную слабость отозвалась в маркизе короткой вспышкой недовольства, но он быстро расслабил нахмуренные на миг брови и с едва заметным давлением произнёс:
– Поверьте, я уже в полном порядке. То, что вы видите, это всего лишь последствия перенесённой зимой болезни.
– В таком случае вам нужен отдых и усиленное питание, чтобы правильно восстановиться, – блеснула я своими частичными знаниями лекарского дела. – Здесь же и с тем, и с другим будут проблемы.
– В вопросе питания обременять вас не стану. Наоборот позабочусь, чтобы на вашем столе всегда было полно еды.
После этих слов исхудавший маркиз отвязал от пояса внушительный кошелёк и бросил его на кресло рядом с собой. Тот глухо ударил по сиденью, намекая, что его хозяин не шутит, и уж тем более не поскупился оплатить расходы на время, пока будет гостить в доме, из которого его так стараются вытурить.
– У нас некому вам прислуживать, маркиз, – снова пытаюсь пресечь проникновение в мой дом такого настойчивого родственника, на что он мне улыбается, хотя скорее больше скалится, и мягко заверяет:
– Не волнуйтесь, я в состоянии какое-то время заботиться о себе самостоятельно.
– Вам будет здесь не так комфортно, как в ваших владениях, – продолжаю гнуть своё уже больше из принципа. Просто мне ещё не доводилось встречать таких наглых и упёртых гостей: – Как видите ситуация у нас здесь довольно плачевная.
Мне даже было уже не так стыдно указывать на свою почти бедность, лишь бы спровадить наглеца. Вот только орешек попался не просто крепкий. Он оказался алмазным.
– Как раз поэтому я не могу бросить вас в беде, – говорит мужчина так, будто это я тут выгляжу словно оживший труп. – Вы сейчас одна с горсткой слуг и без должной охраны. Защита мастера меча вам точно не помешает.