— Стальной корсет, — прошептала Олейна за моей спиной.
— Что? — я обернулась.
— Мы так ее звали. Ее Высочество — стальной корсет, — тихо пояснила Олейна. — Королева наша была низкорослая, худющая, ветер подуй — унесет, а всех за горло держала. Ух! При ней ни один вельможа и пикнуть не смел. И в государстве был порядок, и во дворце. Я еще ребенком при ней прислуживала.
Олейна грустно вздохнула, и ее глаза на мгновение увлажнились. Или мне так показалось. Похоже, она сильно скучала по своей королеве, и потому отчаянно придерживалась заведенных ею порядков. Мое сердце немного смягчилось. Я вдруг увидела в ней не просто ворчливую служанку, а человека, который посвятил свою жизнь строгой, но справедливой госпоже.
— Бабушка была о-го-го! — Лия потрясла в воздухе кулачком.
— О-го-го, — рассмеялась Олейна, украдкой смахнув слезу с уголка глаза, — о-го-го! И ты расти большой и смелой.
Я снова взглянула на портрет. Уж королева бы своих детей в обиду не дала. Никакая Мелисса ее б не испугала. И меня не испугает.
Расправив плечи, я сделала легкий реверанс перед изображением королевы. Как знак уважения и немое обещание. Мне показалось, что Олейна заметила этот жест. По крайней мере, я почувствовала на себе ее задумчивый взгляд.
Мы вернулись в примерочную, где нас уже ждала Мелисса. К сожалению, первое впечатление о ней оказалось точным — редкая красавица с аристократическим профилем. Помощниц в комнате уже не было, видно, моя догадка оказалась верна — портниха планирует остаться с нами наедине. Мелисса улыбнулась Лие, указывая на пушистое облако оборок, а затем обратилась к Олейне:
— Спасибо, мы закончим через час.
Мое сердце болезненно сжалось; совершенно не хотелось оставаться в помещении с этой женщиной. К моему удивлению и облегчению, Олейна не сдвинулась с места. Она прислонилась спиной к стене и сделала вид, что вовсе не слышит Мелиссу.
Мелисса на мгновение помрачнела, но быстро вернула на лицо вежливое выражение. Подойдя к Лие, она начала примерять на нее маскарадный костюм. Лия светилась от восторга, ее глаза сияли, когда она крутилась перед зеркалом в новом наряде.
— Я всегда о таком мечтала! — воскликнула она. — Ни у кого в нашей деревне такого нет!
— Значит, ты из деревни? — спросила Мелисса, как бы между прочим.
— Из города, но мама называет его деревней, потому что там все такое маленькое, — рассмеялась Лия. — У нас есть рынок, но он совсем крошечный, и все друг друга знают.
Мелисса продолжала работать над платьем, поправляя детали и делая вид, что разговор ее не особо интересует. Однако я замечала, как она время от времени бросает на меня быстрые взгляды.
— А твой папа тоже из вашего города? — невзначай поинтересовалась она.
Вот это уже подло. Во мне поднялась волна ярости, но неожиданно в разговор вступила Олейна:
— Лия, ты просто чудо как хороша! Такой красоте весь дворец удивится. Но, госпожа Мелисса, наряды-то всего на один вечер, а ведь еще и бал впереди, и девушкам надобно причесаться.
Мелисса всплеснула руками.
— А как же наряд для мамочки? Его ведь тоже нужно подогнать!
Олейна с улыбкой протянула руку.
— Дайте-ка его сюда, мы уж разберемся. На такую хорошую фигуру, как у леди, все само сядет.
— Да, моя мамочка самая красивая! — добавила Лия, подбегая ко мне и обнимая.
Я подхватила дочку на руки и сказала:
— Такой фее, как ты, срочно нужна достойная прическа.
Олейна вытолкала нас за дверь, а через пару минут появилась уже с платьем на руках. Честно говоря, я была до слез благодарна служанке. Никак не ожидала такой прямой поддержки.