Я чуть было не попался! Видимо, он что-то услышал из своей комнаты, потому что она располагалась ближе всего к балкону, а я даже не услышал его шагов.

Дааа! Хороший из меня воин, ничего не скажешь!

Вскоре наступило утро и все в гареме зашевелились, приводя себя в порядок в ожидании Повелительницы. Я вышел из комнаты, хотя мне этого совершенно не хотелось, зевая на ходу и увидел Конрада, который сидел возле бассейна и просто смотрел на воду.

- Доброе утро – подсаживаясь к нему и пытаясь подавить зевок, произнес я. Сегодня у меня было отличное настроение, и я был намерен еще раз увидеть Цири, но для этого мне понадобится помощь кого-нибудь. Возможно, Конрад захочет покинуть это место, а я тем самым найду себе помощника.

Цезария

Утро на Церера было поистине великолепным. Удивительно, но на этой планете никогда не бывает ненастных дней, но до сегодняшнего дня я не могла убедиться в этом лично, хотя и родилась здесь.

Встав с постели и надев эту проклятую маску, я прошла на террасу, с который открывался потрясающий вид на много километров. Озера, водопады, леса, пещеры и поля – всё это было видно отсюда. Надо было признать, что дворец был построен не очень высоко, но находился в выгодном месте – на одной из возвышенностей. Поэтому я и могла увидеть всё это великолепие.

- Посмотри Лори! Разве у нас в Академии можно было такое увидеть!? – подхватив Лори на руки и закружившись, спросила я ее.

Но вскоре наша идиллия была нарушена. На пороге моих покоев появились Кратус и Клео, а моя улыбка сразу погасла. Клео практически не изменилась на все эти годы, хотя я видела ее только один раз еще в детстве. Кратуса я, конечно, тоже видела однажды, но только на коммуникаторе в отличие от Клео. Эта женщина всегда внушала уважение и немного страха, но теперь всё должно быть наоборот. Я не должна дать слабину при ней, иначе она непременно воспользуется этим. Я не забыла тот горький урок, который она преподала много лет назад, но она об этом знать не должна.

- Доброе утро, Повелительница! – поклонился Кратус, а Клео замерла, словно никогда меня не видела раньше.

- Цезария! Неужели это ты? – я услышала восхищение в ее словах и непроизвольно улыбнулась. Если она была искренна, то это дорого стоит – Я с трудом тебя узнала.

- Клео, рада тебя видеть – кивнула я ей и вошла в комнату, попутно снимая маску и кладя Лори в ее домик – Итак, вы принесли отчеты, которые я просила?

- Конечно, Пов… - начал Кратус и остановился, увидев мой взгляд – Вот они Цири – закончил он и протянул мне маленький диск.

- А ты изменилась Цезария – улыбнувшись, произнесла Клео и отослала Кратуса из комнаты, оставляя нас наедине.

- Клео, ты же знаешь, что я ненавижу своё полное имя – вежливо, но строго сказала я ей.

- И я до сих пор не могу понять почему? Ведь оно такое красивое и так тебе подходит. Твоя мать…

- Только не начинай это снова, хорошо? – оборвала я ее, загружая диск в коммуникатор – Лучше расскажи, что случилось с моей сестрой? Ее убили?

- Этот болтун Кратус уже всё тебя рассказал, не так ли? Старик никогда не умел врать. Я даже поражаюсь ему, ведь ему приходится врать на каждом шагу, но тебя он никогда не мог обмануть – я только улыбнулась ее словам, ведь это была лишь часть правды – Ну, хорошо! Я провела кое-какое расследование, но еще не до конца уверена в результатах.

- Ближе к делу, Клео! Ее убили или нет?

- Сложно сказать.

- Но она умерла через год после матери! Ты же не назовешь это совпадением?

- Всё возможно, Цезария. Твою мать – да, ее убили, но мы смогли найти лишь исполнителя. К сожалению, он уже ничего не скажет, как и не укажет на заказчика. Но я склонна полагать, что это было проверкой.