Сейчас распугаю всех полицейских.
Дабы не навлечь ещё больший гнев на свою бедную голову, возиться долго не стала. Кое-как привела себя в порядок, разобрала пальцами спутавшиеся локоны, расправила складки на бальном платье, вернее, попыталась это сделать, но быстро плюнула на бесполезную затею. Нацепив туфли, как на расстрел поплелась вниз.
Где-то глубоко внутри засела уверенность, что Грэйв обо всём догадался. Странно, что не оставил подыхать, а помог избавиться от магической заразы. Которой я в себе больше не ощущала. Наоборот, силы стремительно возвращались. Походка стала твёрже, а окружающая обстановка больше не проделывала кульбиты при малейшем резком движении.
Коридор, пронизанный солнечными лучами, теперь не казался мрачным. По стенам не змеились пугающие тени, их заменили кремовые обои с молочным узором, удачно сочетавшиеся с деревянными панелями и тёмной мебелью. Лестница вела в просторный холл, выполненный в синих и коричневых тонах с редкими вкраплениями позолоты. На лепном потолке красовалась массивная люстра из витражного стекла. Светильников на стенах тоже было немало, но сейчас они не горели. Света, проникавшего сквозь стрельчатые окна и витраж над входной дверью было достаточно, чтобы осветить холл. Интерьер его удачно дополняла арка из резного дерева. За ней — ступени, покрытые ковровой дорожкой, что вели к заветной свободе.
Увы, оказавшись на улице, всё равно далеко не убегу. А потому, решив не усугублять своё и без того безнадёжное положение, повернула направо. Войдя в кабинет, в котором вчера так бездарно пыталась соблазнить мага, замерла на пороге.
Не знаю, чего в тот момент во мне было больше: волнения или удивления.
Я вполне ожидала увидеть мадам Луари, но уж никак не предполагала, что одним из гостей окажется тот темноволосый господин. Мар, кажется.
Полицейских, как ни странно, в кабинете не наблюдалось.
Мадам сегодня тоже не могла похвастаться здоровым цветом лица. Скорее, благородной бледностью. Высшая была явно чем-то обеспокоена. Не способная усидеть на месте, расхаживала по кабинету, шурша кринолином и молотя веером по руке в атласной митенке. Каштановые локоны собраны в незамысловатую причёску и украшены крошечной шляпкой, державшейся на одном честном слове, платье простенькое, с глухим воротом, минимум украшений. Если бы не васильковый цвет наряда, можно было бы решить, что у мадам траур.
До моего появления её спутник стоял, демонстративно отвернувшись к окну, но заслышав шаги, обернулся. На какой-то миг тонких губ коснулась улыбка. Однако стоило высшему повнимательней на меня посмотреть, как доброжелательность в его взгляде сменилась таким лютым холодом (адресованным, к счастью, не мне, а его наглой светлости, вальяжно развалившейся в кресле), что даже странно, как это Эшерли не превратился в сугроб.
— Мисс Фелтон, с вами всё в порядке? — с беспокойством проронил джентльмен в чёрном сюртуке, подавшись мне навстречу.
Поклонился, коснулся губами моей руки, в ответ получив слабую улыбку.
Мисс Фелтон я стала с подачи мадам Луари. Для каждой воспитанницы высшая подбирала фамилию. Самую обыкновенную, из широко распространённых в Верилии. А этот Грэйв вчера весь вечер мне «мисскал». Наверняка даже не поинтересовался, как меня зовут.
— С мисс Фелтон, — и столько язвительности в голосе, как он ещё ей не отравился, — всё отлично. Просто не выспалась. Нам вчера не до того было. Правда… милая?
Милая? Что это с ним?
Решил сейчас промолчать, чтобы потом по-тихому самому со мной разобраться? Уж лучше каяться перед мадам Луари, чем снова остаться тет-а-тет с этим типом.