— Это по меньшей мере бестактно вот так влезать в чужой разговор и уводить чужую даму, мистер Грэйв! — услыхав о намереньях высшего, возмутился его сиятельство.
— Вы раздосадованы, сэр, потому что я вас опередил, ведь вы сами мечтали прибрать к рукам такую красавицу. Что ж, Мар, не всё лучшее в этой жизни должно доставаться вам. Когда вы уже наконец с этим смиритесь? — Эшерли обернулся и, презрев все правила приличия, громко крикнул: — Мадам Луари, я забираю девушку. Вы были правы, она подходит мне идеально! — И с иронией, смешанной с превосходством, посмотрел на дознавателя. — Всего хорошего, мистер Мар. Мистер Уокман…
Бастиан едва не зарычал от гнева. Кровь ударила в виски, а руки зачесались так, что единственным способом избавиться от этой чесотки, казалось, было начистить Грэйву его самодовольную рожу, проредить ряды белоснежных зубов, которые демонов маг не переставал скалить.
Услыхав о планах наглеца на её счёт, пришлая ещё больше побледнела. Хотела отпрянуть, но не смогла: высший схватил её за запястье, властно сжал его и притянул девушку к себе. Словно уже владел ею безраздельно.
— Что вы себе позволяете, Грэйв?! Немедленно отпустите её!
Привлечённые шумом, гости стали оборачиваться. С интересом косясь на спорщиков, негромко переговаривались, предвкушая продолжение ссоры. Даже музыканты опустили свои смычки, и на какой-то миг в гостиной повисло гробовое молчание.
Которое нарушил ядовитый голос мэтра:
— Поумерьте свой пыл, сэр, и перестаньте раздавать направо и налево приказы. Вы не на службе.
— Господа, господа, давайте пройдём в другую комнату и всё обсудим спокойно, — подскочила к гостям мадам Луари. Лицо её раскраснелось, руки дрожали. То, чего она так опасалась, вот-вот должно было произойти: ещё немного, и вечер будет безвозвратно испорчен.
— Здесь и обсуждать нечего. Я. Покупаю. Её, — чётко, с расстановкой произнёс Эшерли.
— Уверен, мадам отдаст предпочтение мне, как сыну человека, с которым её связывала многолетняя дружба, — слова сорвались с губ прежде, чем Бастиан успел всё взвесить и осмыслить. Понимая, что поворачивать назад уже поздно, твёрдо закончил: — Я бы хотел забрать себе вашу воспитанницу, миледи. Уверен, со мной, — метнул на Грэйва преисполненный ненавистью взгляд, — она будет в безопасности.
Эшерли закатил глаза:
— Да бросьте, Мар! Не будьте ребёнком! И что, вы теперь будете покупать каждую пришлую, на которую я вздумаю обратить внимание? И не жалко вам разбазаривать отцовское наследство ради пустого каприза?
— Если такова цена жизни этих бедняжек, то да, я буду выкупать каждую! — чувствуя, что ещё немного, и он взорвётся, порывисто вскричал маг.
Эшерли выругался сквозь зубы, страдая от неудовлетворённого желания, которое ему страх как хотелось осуществить: отполировать холёной физиономией Мара паркет.
С трудом взяв себя в руки, сказал, обращаясь к хозяйке вечера:
— Жизнь и дальнейшая судьба этой девушки целиком и полностью в ваших руках, мадам, — чинный поклон. Выпрямившись, маг демонстративно разжал пальцы, отпуская пришлую, и покорно заключил: — Мы с господином Маром примем любое ваше решение.
Приглашённые и пансионерки замерли в ожидании. Каждый задавался одним единственным вопросом: кому же её милость отдаст предпочтение.
Мадам Луари закусила губу, нервно взмахнула веером и, закрыв его, в задумчивости постучала по ладони дамским аксессуаром. Выбор был не из простых. С одной стороны, Бастиан Мар — любимец её величества, наследник одного из наиболее знатных родов империи. Дознаватель, чьи услуги в будущем вполне могли пригодиться. Кто знает, что может произойти в жизни…