– Джамил сказал, что ты не в духе. – Джессика улыбнулась. – Не хотел приезжать?

– А твоему отцу разве откажешь?

– Ты меня об этом спрашиваешь?! – Джессика рассмеялась, запрокинув голову. Фишборн вспомнил свой сон. «Нет, все-таки она еще ребенок», – решил он.

– Джамил сказал, что ты устроилась на работу в школу? – спросил он, желая сменить тему разговора.

– На первое время. – Она все еще продолжала смеяться. – Джон Еса сказал, что если я получу хорошие отзывы здесь, то он поможет мне устроиться в местный колледж.

– Учиться?

– Работать! – Смех ее стал громче. – А ты все еще не решился покинуть моего отца? Хотя постой. Если ты здесь, значит, все еще не решился. Ведь так?

– Думаешь, я здесь из-за твоего отца?

– А разве нет? – Джессика прищурилась. – Что он придумал на этот раз, чтобы посмотреть, как я здесь живу? Хочет купить какой-нибудь остров? Построить еще одну точку наблюдения за температурой?

– Ты все еще ребенок! – недовольно пробормотал Фишборн, поднимаясь на ноги.

– Вот как?! – Джесс насупилась, увидев, что он уходит. – Тогда зачем ты здесь? – спросила она, догоняя Фишборна. Он не ответил. – Эй!

– Не из-за тебя.

– Хорошо… – Джессика кивнула, задумалась, поджимая губы. – А с чего ты взял, что я решила…

– А разве это не так?

– Я не знаю…. Да какого черта?! Я вообще говорила не о тебе, а о своем отце, – подбоченилась она.

– Эллис Ливенски, – сказал Фишборн.

– Что? – растерялась Джесс.

– Женщина, с которой сейчас живет твой отец.

– Эллис Ливенски? – Джессика нахмурилась. – А где прежняя… Черт, не помню имени… – Она глуповато улыбнулась. – Так значит, у отца новая игрушка…

– Она нейрохирург.

– Удивленна, что не очередная модель.

– Да не так много у него было моделей.

– Нейрохирургов было меньше.

– Это из-за нее я здесь. – Фишборн выдержал ставший вдруг тяжелым взгляд Джессики. – Завтра она прилетит сюда. Сможешь встретиться с ней.

– Не хочу я с ней встречаться… – Джессика закусила губу. – И на кой черт ей сюда приезжать?! Я уже не ребенок, чтобы знакомиться со мной.

– Она летит сюда не из-за тебя.

– Все они так говорят.

– Ты уже не ребенок, которому отец ищет мать.

– Ты это отцу моему скажи.

– К тому же Эллис не собирается за него замуж.

– И это я тоже слышала.

– От нейрохирурга?

– Зачем же тогда она сюда летит?

– Экспедиция.

– Экспедиция? – недоверчиво скривилась Джесс. – У отца проблемы с финансами?

– Нет.

– Тогда на кой черт она едет отдыхать сюда?!

– Она едет не отдыхать! – начал злиться Фишборн. – Ты слышала, что я сказал? Экспедиция. Знаешь, что это такое?

– Поездка с целью исследований.

– Ну надо же…

– У этого слова есть и другие значения.

– Не надо!

– Ладно, только я не пойму, чем не угодила отцу эта женщина, что он решил отправить ее на край мира?

– Она сама этого хотела.

– Да как же!

– Ты же сама захотела сюда приехать.

– Не сравнивай нас! – вспыхнула Джесс, но Фишборн не заметил этого.

– К тому же эта экспедиция стоит больше, чем кругосветное путешествие. Делай выводы.

– Так вот почему отец прислал тебя сюда – следить, чтобы новая игрушка не потратила слишком много денег?!

– Ты невыносима, когда речь заходит о твоем отце, – признался Фишборн. – С тобой невозможно разговаривать. Ты словно… словно… словно сходишь с ума, черт возьми!

– А ты бы не сходил?

– Давай не будем.

– Ладно, давай не будем, – Джессика поджала губы, заставляя себя молчать. – А эта Эллис… – осторожно спросила она, когда они вошли в отель, – она прилетит одна или же с кем-то?

– Твоего отца там нет.

– Значит, с кем-то, – Джесс уступила дорогу Фишборну, дав возможность открыть дверь в свой номер. – И чем они собираются заняться?