Эта информация мне показалась очень интересной, поэтому я тоже насторожила ушки и даже не подумала убегать от опасности. Но второй близнец, кажется, либо не помнил, либо я его чем-то сильно задела, так как он не переставал дергаться и кричать на своего брата.

— Да послушай же ты. Нельзя причинять ей вред, это больше, чем мы видели до этого, даже больше этого места! Она неприкасаемая!

Вал не оставлял попытки достучаться до агрессивного красноглазика. Я же стояла на месте, и не потому, что такая смелая, а потому что они знали что-то очень важное для меня. Может быть, даже важнее жизни.

Наш взаимный ступор прервал знакомый мужской голос.

9. Глава 8

— Что тут происходит? — холодно спросил Алистар. Он внимательно рассматривал меня, но обращался к братьям.

— Кто это? — вопросом на вопрос ответил тот, кому скрутили руки и подбородком показал на меня.

Алистар процедил:

— Наша новая управляющая. А теперь убирайтесь отсюда! Вам ясно сказали, что еды не будет!

— И ты позволил этому ребёнку управлять самым защищенным и сильным местом во Вселенной? — не унимался брат Вала.

— Ребёнку?! Ты на себя-то давно в зеркало смотрел?! — не смогла я смолчать.

Да он чуть старше моего брата, а того я растила с малых лет. И этот молокосос говорит обо мне в таком тоне?

— Тебя это не касается! — осадил его Алистар.

— Да как же! Именно, что меня касается! Ты забрал всё, что у нас было, ты распоряжаешься нашими средствами и ставишь в управление девчонку. А если она завтра решит, что нас больше нет смысла держать тут?! — процедил красноглазый.

— Как я сказал, тебя это не касается — Алистар возвысился над обоими братьями.

Они все были примерно одного роста, только сейчас как будто вся сила клубилась вокруг одного белобрысого. Он по-военному сложил руки за спиной и смотрел прямо, но как будто сквозь них.

— А ещё они хотели навредить Мире! — Грунгильда, наверное, только сейчас оправилась от шока и принялась меня защищать, как могла.

Ах ты, моя смелая трусишка.

От ее слов Алистар как будто окаменел. Вот, честное слово, никогда не видела, чтобы в глазах бушевали огни, а на лице ни единой морщинки.

Как будто человек надел маску, и только глаза выдавали настоящие чувства.

— Это вы зря. Идите за мной! — сказал он спокойно, почти лениво. От этого стало ещё страшнее.

— Нет. Я требую, чтобы она — указал подбородком на меня, — пришла ко мне в услужение на время всего моего пребывания в отеле, а может и дольше!

От этих слов мой подбородок ударился о пол. Даже Алистар посмотрел на него удивленно. Такое предложение застало всех врасплох.

— Лео, перестань! Ты не понимаешь, что делаешь. Когда осознаешь, будет поздно, — упрекал близнец своего злобного брата и пытался привести его в чувство.

— Всё, хватит! — мой похититель сделал какой-то жест рукой и… Ничего. Повторил. Опять ничего. Видимо что-то пошло не так как, и я впервые увидела, как он нахмурился.

— Я осознал свою ошибку и хочу искупить свою вину перед госпожой управляющей. В качестве наказания, я поступаю ей в услужение, пока она не сочтет мою вину искуплённой, — на одном дыхании выпалил брат-близнец по имени Вал. Он так громко и чётко об этом объявил, будто боялся, что его остановят.

Я перевела взгляд на парня.

— Ты дурак?! — спросила но не успела приняться за воспитанием молодежи, как все здание затрясло. А между мною и говорившим протянулась призрачная красная нить. Она исходила из его груди и ложилась прямо в мои ладони.

Я потрясла рукой, но ничего не изменилось.

— Отель исполнил желание постояльца… — благоговейно сказала Груня. А потом чуточку обижено: — а мне в помощники так и не определил никого.