— У меня есть условия, — выпалила я.
Если я собираюсь заключить сделку с драконом, необходимо сразу стребовать с него обещания. Иначе… я уже увидела, на что он способен.
Мужчина лишь вопросительно вздернул бровь, и я продолжила:
— Я не буду убивать или шпионить. Я не знаю, зачем вам маг сновидений… Но я не буду заниматься ничем незаконным. Кстати, — до меня только тут дошло, что я не задавала этого вопроса. — А зачем вам маг сновидений? Чего вы от меня хотите?
— Я принимаю это условие, — отозвался мужчина, изящно проигнорировав вопрос. Меня захлестнула новая волна возмущения: мало того, что он рушит мою жизнь… точнее, перекраивает, как ему вздумается… Так еще и ничего не объясняет! — Это все?
— Нет, — выдохнув, я попыталась успокоиться. — Второе условие: заберите свои штаны! — это я, не выдержав, прошипела почти с ненавистью.
— Я думал, они нужны тебе, чтобы утихомирить пламя страсти. Ты же сама хотела прибить их на стену и любоваться? — в голосе дракона послышалась явная насмешка.
Моргнув, в первый момент я даже не поняла, о чем он. А потом в моей голове всплыли картины того, как лорд-куратор выловил меня в коридоре, со штанами в обнимку. И как я действительно ляпнула именно эти слова…
— Знаете, можете не беспокоиться! Костер страсти давно потух и обледенел, — отозвалась я, ощущая, что все-таки заливаюсь краской, и упрямо тряхнула головой.
— Ладно, — господин Хео щелкнул пальцами, и с них, звеня, сорвалось несколько снежинок. А я вдруг ощутила, что воздух вокруг нас словно уплотняется, как перед штормом. Снежным штормом… — Если это все, то начнем.
Он протянул руку, выжидающе глядя на меня. Я уставилась на нее с нескрываемым страхом — отчего-то давать клятву жутко не хотелось. Однако, что еще делать? Превозмогая внутреннее сопротивление, я медленно протянула ладонь и разместила ее над рукой дракона, не решаясь коснуться его пальцев. Как будто засовываю кисть прямиком в капкан…
— Повторяй за мной, — потребовал дракон. — «Я клянусь в моей преданности герцогу Рэндалу Хео и обязуюсь выполнять его приказы».
Воздух, сгустившийся вокруг нас, просыпался первыми снежинками, и мне вдруг стало тяжело дышать. А еще — снова заколотило от холода.
— Я клянусь в моей преданности герцогу Рэндалу Хео и обязуюсь выполнять его приказы, — с трудом повторила я, не отрывая взгляд от наших ладоней.
С миг ничего не происходило. А затем между ними вдруг зажглась крошечная искорка — и медленно, даже как-то торжественно разрослась в переливающийся всеми оттенками серебряно-морозного, сияющий шарик. Ух ты!
Восхищенно затаив дыхание, я подняла глаза на дракона, за спиной которого завораживающе кружились снежинки. И тут он, поймав мой взгляд, произнес:
— Принимаю твою клятву.
Снежная буря, взметнувшись вокруг нас, осыпала листками со стола и пригоршней снега, и шар в наших ладонях вдруг взорвался ярчайшим светом. А я, завопив от боли в руке, отключилась.
10. 10
Я проснулась резко, одним рывком, словно вынырнула из омута сна. И недоуменно моргнула, пытаясь понять, где я. Так… беленый потолок, стена с самодельным плакатом… И Глория, беззаботно дрыхнущая на кровати. Я в своей комнате! Но как я сюда попала? Я же была в кабинете дракона?
Подорвавшись, я ощупала себя и обнаружила, что лежу под одеялом, но полностью одетая. Лишь ботинки аккуратно стоят у порога. Ничего не понимаю… Меня что, принес сюда лорд-куратор? И снял обувь, чтобы мне было удобнее спать? Ага, конечно… Он ни за что не стал бы утруждаться.
Схватившись за голову, я попыталась извлечь хоть какое-то объяснение. Но последнее, что я помнила — это взорвавшийся в наших с драконом ладонях шар чистой магии и боль. Точно, я упала в обморок от боли…