И пока секретарь торопливо записывал подробности, Джонатан снова задумался.

Неужели он нашёл?

Даже не верится...

Нет, конечно, там есть мачеха, которой не выгодно отдавать падчерицу на сторону. Ведь вдова уже так хорошо продумала вариант с собственным племянником... Но интуиция подсказывает, что как только баронет станет мужем леди Есении, он пошлёт тётку подальше. И пригребёт приданое жены вместе с её наследством. Вдове ничего не обломится. Больше того – он ещё и графство промотает лет за десять, если не раньше. Тётушка круглая дура, если думает, что племянник станет плясать под её дудку и добровольно откажется от богатства.

А вот он, Джонатан, может дать ей письменные, заверенные магом гарантии, что не станет претендовать на графство. И это должно стать веским аргументом.

Спустя полтора часа Теренс вручил хозяину исписанные листы, и герцог, отпустив помощника, погрузился в чтение.

Всё, как он и предполагал – племянник нищ и гол. Ему принадлежит старый дом, на достойное содержание которого у хозяина нет средств, и крохотное поместье. Скорее, большой огород, чем поместье, потому что это кусок поля без единого строения. Брак с дочерью графа Аманто для баронета не просто выгоден, он ему жизненно необходим!

Мачеха девушку не любит, можно сказать, ненавидит. И с этим могут быть проблемы! Конечно, главная цель вдовы – графство, но после всего, что он узнал об отношении графини к падчерице, возникают сомнения – захочет ли та улучшить жизнь подопечной? У Джонатана сложилось впечатление, что вдова до сих пор обижена на супруга, что тот оставил графство не жене, а родной дочери. И леди Сильвия не допустит, чтобы её падчерица настолько над ней возвысилась. Даже если девушка выйдет за «чёрного вдовца» и вряд ли проживёт в звании герцогини долгое время.

И это значит...

Герцог откинулся на спинку кресла и в задумчивости побарабанил пальцами по столешнице.

Это значит, что прежде чем просить руки девушки у её опекунши, он должен поговорить с самой леди Есенией. Причём так, чтобы об этом не узнала её мачеха.

- Тони! Прикажи Мито немедленно ко мне явиться! – проревел герцог в сторону двери.

Раздавшееся следом сдавленное «Слушаю, ваша светлость!» и торопливые шаги прочь подтвердили – слуга всё расслышал и бросился выполнять.

«Нужно немедленно отправляться в графство! – мысленно произнёс Джонатан. – Лучше сегодня к вечеру, и непременно тайно, ведь я не хочу упустить столь подходящий вариант! Если дело выгорит, подарю Анисе красивые серьги. Без её подсказки мне в голову не пришло бы искать невесту почти у себя под носом!»

5. Глава 4

Теперь, когда ей было запрещено покидать свои комнаты, дни тянулись просто бесконечно.

Но Есения была бы не против, если бы они совсем не заканчивались, ведь с каждым прошедшим приближался конец траура.

И её жизни.

Потому что для неё выйти замуж за Фабиана – то же самое, что умереть.

Между тем дом постепенно преображался – с окон, зеркал и стен снимали траурную драпировку, садовник через день приносил из оранжереи свежие цветы, мачеха и Ильяна больше не надевали тёмные платья.

Правда, вдовствующая графиня и раньше соблюдала лишь видимость скорби. Есении временами казалось, что мачеха радуется смерти мужа, и если бы не приличия, то вместо показного горя она бы закатила праздничный пир.

Теперь же о трауре в доме ничего больше не напоминало. Сначала исчезли драпировки и чехлы на мебели, а потом стали появляться гирлянды, магические фонарики и прочие украшения. По словам вдовы – для празднования приближающегося Новогодья, но Есения не могла забыть, что сказала ей леди Сильвия после отъезда баронета.