– Сначала ты отдашь мне свою левую руку, – буркнул Артур, уходя в сторону конюшни.

– Там за шкафом дверь, – пояснила Гайка.

Убрав револьвер в кобуру, удачно приспособленную Анной к броне, Артур налег всем весом на средних размеров металлический шкафчик – тот без особых усилий подался. За ним действительно оказалась дверь.

Артур слышал шум, доносившийся из-за стены. Глухие звуки ударов, рык, визг, ржание.

– Ты уверен? – только и успела спросить Гайка, но он уже отодвинул засов и толкнул дверь.

Сделал это мужчина как раз вовремя, успел увидеть, как Бэтси, выломав металлическую коновязь из стены, встала на дыбы, после чего мощным ударом копыта проломила очередному выродку череп.

– Боже! – только и выдала Гайка.

В конюшне царил настоящий хаос. Одна из лошадей Гайки – кажется, Мария – была мертва. Остальные тела в конюшне (а их было просто чертовски много) принадлежали выродкам.

– Это она их всех? – спросила Гайка. Девушка явно была в шоке от того, что увидела.

Артур лишь кивнул в ответ. Похоже, тварь, которую Бэтси только что растоптала, была последней из тех, кто рискнул сунуться в конюшню.

– Бэтси, дорогуша, – обратился Артур к лошади, – стой смирно и позволь себя оседлать, пожалуйста.

Животное, секунду назад сходившее с ума и в бешенстве растоптавшее две дюжины человекоподобных хищников, вдруг, будто бы ни с того ни с сего, успокоилось.

В ответ на удивленный взгляд Анны Артур пожал плечами.

– Удивительно умная лошадь. Мы с тобой поедем на ней, – добавил он, накидывая седло.

– Выдержит? – неуверенно спросила Гайка, обводя оценивающим взглядом Артура в броне и их увесистые рюкзаки.

– Даже не сомневайся, – заверил он.

– А что с Роуз?

Артур взглянул на кобылу. Лошадь была уже не молода, и шансы уехать на ней от толпы разъяренных выродков казались невеликими. С другой стороны, Артур понимал, что с такой перегрузкой Бэтси вряд ли сможет набрать нужную скорость. Он протянул девушке револьвер.

– Лучше будет, если мы пристрелим ее сейчас, – сказал он, – решай сама.

Гайка протянула руку к револьверу, прикоснулась к холодной стали и… оттолкнула оружие от себя.

– Я ее не брошу, – твердо сказала она.

За спиной послышался хлопок двери, а затем звук задвигающегося запора.

– Ну, теперь назад дороги у нас нет, – констатировал Артур.

Когда обе лошади были оседланы, он подошел к воротам, а Гайка вскарабкалась на Роуз. Из ее седельной кобуры торчал приклад помпового ружья.

– Езжай вперед, – приказал Артур, – я сразу за тобой. Не оборачивайся, я тебя обязательно догоню. А ты, Бэтси, дорогуша, приготовься скакать так быстро, как сможешь, пожалуйста.

Закончив раздавать указания, Артур отодвинул тяжелый засов и рывком отворил ворота конюшни.

Роуз тут же метнулась вперед, сбив на землю первых выродков. Похоже, Артур был неправ, в старом лошадином сердце все еще горел огонь.

Мужчина метнулся к Бэтси. Два выстрела навскидку – и еще две твари оказались на земле.

– Вперед! – крикнул Артур.

Лошадь стояла на месте.

– Чтоб тебя разодрало! Бэтси, дорогуша, вперед, пожалуйста!

Артура изрядно тряхнуло – он не ожидал, что лошадь способна развить такую скорость. Они буквально пулей вылетели из конюшни.

Впереди во весь опор неслась Гайка. Рядом с ней он заметил несколько тварей, а вот вокруг мастерской их было целое живое море, и это море хлынуло в сторону Артура. Выпустив оставшиеся три пули в самых шустрых выродков, он воткнул револьвер в кобуру. Продолжая движение, выдернул из сапога длинный нож. Сделал он это как раз вовремя – одна из тварей с невероятной ловкостью прыгнула в его сторону. Одним движением лезвия Артур перерубил ей шею. Бывшая хозяйка клинка, без сомнения, была бы рада такому его применению. Вторая тварь, последовавшая за первой, получила крепкий удар окованным сапогом в брюхо. Больше попыток скинуть Артура с седла не было – ни один из выродков просто не мог догнать Бэтси, которая к тому моменту набрала очень хорошую скорость.