– Заткнись, Артемис! – крикнул Батлер, забывая о собственной профессиональной этике. – Я обещал твоей матери сохранить тебя, а ты вновь ставишь меня в положение, когда моя храбрость и мастерство ничего не стоят.

– Дело сложное, – сказал Артемис, – и я не хочу, чтобы меня обвинили в последней проделке Опал.

Таким красным лицо Батлера Артемис не видел еще никогда.

– Ты думаешь, что тебя могут обвинить, что ж, тогда я тоже тебя обвиняю. Мы едва избавились от последствий твоего последнего злоключения и тут же по горло увязли в новом.

Казалось, что этот взрыв гнева Батлера потряс Артемиса сильнее, чем смертельно опасная ситуация.

– Батлер, не понимаю, откуда такие мрачные мысли.

Телохранитель потер свою коротко стриженную голову.

– Сам не знаю, – вздохнул он. – Но в последние годы постоянно что-то случается, одно за другим. Гоблины, путешествие во времени, демоны. Теперь это место, где все такое… такое… мелкое.

Он вновь глубоко вздохнул.

– ОК. Забудем все, что я сказал. Я снова в порядке. Итак, вперед. Каковы наши планы?

– Эвакуация, – сказал Артемис. – Больше никаких переговоров с этими занимающимися захватом заложников тупицами: они выполняют свои инструкции. Закрыть двери, они примут на себя часть ударных волн.

– Мы делаем свое дело, человек, – произнес Трабл Келп. – Все население города через пять минут будет находиться в точках сбора.

Артемис размышлял, меряя комнату шагами.

– Прикажите своему народу бросить все оружие в колодцы с магмой. Бросьте туда все, что могло быть сделано на предприятиях Кобой – телефоны, игрушки, все.

– Все произведенное Кобой оружие изъято, – проговорила Холли. – Но в некоторых старых нейтринных ружьях могла остаться пара чипов.

– Часть оружия Кобой изъята, – виновато поправил Трабл Келп. – Урезание бюджета, вы сами знаете.

Пип прервал их приготовления, буквально всунувшись в объектив камеры.

– Эй, полицаи. Мне это надоело. Скажите же что-нибудь. Даже можете соврать, нам это по барабану.

Артемис нахмурился. Ему не нравилась такая развязность в ситуации, когда на карту было поставлено столько жизней. Он указал на микрофон.

– Можно мне?

Трабл, не переставая куда-то звонить, сделал рукой неопределенный жест, который можно было истолковать как угодно. Артемис решил считать его утвердительным.

Он приблизился к экрану.

– Слушайте меня, отморозки. Это Артемис Фаул. Наверное, вы слышали обо мне.

Пип усмехнулся, и маска повторила его гримасу.

– О, Артемис Фаул. Вундеркинд. Да, мы слыхали о тебе, верно, Кип?

– Артемис Фаул, ирландский парень, который гонялся за лепреконами, – кивнул Кип, перебирая ногами. – Уверен, что все слыхали об этом остряке-самоучке.

«Эти двое тупы, – подумал Артемис. – Они тупицы и слишком много болтают. Я должен использовать их слабости».

Он попробовал применить хитрость.

– Я полагаю, что говорил вам, чтобы вы зачитали свои требования и больше ничего не мололи.

Маска Пипа изобразила смущение.

– Ты говорил нам?

Артемис добавил в голос жесткости:

– Мои инструкции, идиоты, были таковы: зачитать требования, выждать положенное время и затем пристрелить пикси. Не помню, чтобы упоминал что-то о переговорах.

Маска Пипа нахмурилась. Как мог Артемис Фаул знать инструкции, которые они получили?

– Твои инструкции? Мы их от тебя не получали.

– В самом деле? Тогда объясните мне, откуда я знаю их до мелочей?

Маска Пипа не справилась с гримасами, которые быстро менялись на его лице, и застыла.

– Я… э-э… я не…

– И скажите, откуда я точно знаю частоту волны, по которой держать связь с вами?

– Так ты не на Полис-плаза?