— Так-с, посмотрим… — произнес Лестар, проигнорировав взгляд девушки.
Он принялся листать страницы, рассеянно поглаживая хорька по спинке. Фамильяр взобрался оценщику на грудь и теперь морщил нос, рассматривая свою добычу. Хоть Нина и была рассержена, не могла не позавидовать, глядя на этих двоих. Да, тут настоящая дружба, а не взаимовыгодное сотрудничество, в котором магу неизменно отводится главная роль. Разумеется, менее противным в глазах Нины Лестара это не делало, но все же…
Не каждый маг мог завести фамильяра. Вот к попаданцам магические зверюшки симпатией никогда не проникались. Нина целый семестр в академии потратила на то, чтобы подружиться с одной из тамошних сов. Лакомства пернатая нахалка с удовольствием принимала, но этим ее интерес к Нине и ограничивался.
— Артур! Вы не поверите… — в комнату запыхавшись влетел коллега Лестара и смущенно замер, увидев Нину.
— В чем дело, Перри? — спросил Лестар, окинув высокого темноволосого мужчину скептическим взглядом. Хоть эти двое и обращались друг к другу по имени, Нина сразу сообразила, что противный Лестар занимает более высокую должность, чем покрасневший от ее улыбки Перри.
— Прошу прощения… Мне сейчас сообщили… Совершено очередное похищение фамильяра! — выпалил Перри.
Нина тут же навострила уши. Лестар от заинтересованности встрепенулся и захлопнул записную книжку Алана.
— Прямо на центральной площади, — завладев всеобщим вниманием, продолжил вещать Перри. — У барона Инжелиуса похитили его кабанчика.
— Неужели опять обошлось без свидетелей? — прижав хорька к сердцу, спросил Лестар.
Перри кивнул.
— Немыслимо! — Нина решила подключиться к беседе и поддержать рассказчика.
— Барон зашел в ювелирную лавку. Пока он выбирал запонки, кабанчик обнюхивал прилавок. Как только продавец упаковал покупку, и барон полез в карман за кошельком… — Перри выдержал драматическую паузу, прежде чем продолжить: — Он обнаружил, что фамильяр исчез!
В комнате повисла многозначительная тишина. Мужчины думали о необъяснимом исчезновении кабанчика и безутешном бароне, а Нина… Предприимчивая попаданка думала о том, что поместит эту новость на первую полосу завтрашнего выпуска «Магического сплетника».
Выяснить, в какую ювелирную лавку заходил барон Инжелиус, не составит труда. Никаких сантиментов. Только изложить факты и сдержано призвать жителей Литории проявлять бдительность, пообещав следить за развитием событий. И фото! Фото барона в обнимку с любимым фамильяром обязательно нужно напечатать.
Цинично? Возможно. Но, возглавив газету, Нина всерьез вознамерилась доказать всем, что способна вернуть ей престиж, а семье — благосостояние.
— Что ж, господа, не буду мешать вам работать, — произнесла Нина и поспешила к двери.
— Госпожа Ролинс, разве вы не собирались забрать это? — Лестар протянул Нине записную книжку. Девушка машинально взяла ее.
Попрощавшись с оценщиками, Нина пулей вылетела из дома. Мысленно она уже набрасывала план будущей статьи.
Широкое крыльцо. Немного обшарпанная, но еще вполне респектабельная дверь. Сверкающая золотыми буквами вывеска. Редакция с порога встретила ароматом кофе и громкими спорами. На этот раз Клайд Нортон, обозреватель светской хроники, пытался оправдать непомерные траты герцога Форестера. В его голосе сквозило неприкрытое высокомерие. Возможно, поэтому коллеги в лице Арчибальда Ретона и Селестины Стайн не спешили войти в положение герцога, которому потребовался позолоченный бассейн для недавно заново отстроенного замка.
— Ну, как вы не понимаете, — горячился Нортон, — у герцога уже есть позолоченный клозет. Он не может довольствоваться примитивным мрамором. Это же дисгармония!