Я приподняла бровь.
— С чего бы вдруг? Столики общие, я пришла первой. И вообще, не вижу проблемы вам, — я подчеркнула это слово, — найти другое место. Свободных столов пока много.
Парень по-бульдожьи выдвинул челюсть.
— Слушай, давай не будем ссориться. Хоть ты и девчонка…
Я спокойно взяла стакан с морсом, всем своим видом показывая, что в крайнем случае не побоюсь выплеснуть его нахалу в лицо. К счастью, на этой драматичной ноте от столика неподалёку послышалось «Митч! Иди сюда, мы тебе уже всё взяли!». Парень обернулся на своих более адекватных приятелей, затем смерил меня многообещающим взглядом и со словами:
— Я тебя запомнил, — отошёл к своей компании.
— Взаимно, — процедила я ему вслед, отпуская стакан. Хватит с меня отца и сестры — наезжать на себя ещё и посторонним мудакам я не позволю.
Остаток обеда прошёл вполне благополучно. Я съела всё, что было на подносе, пусть и без особенного аппетита — дал о себе знать разговор с Митчем. Отнесла грязную посуду на специальную стойку и отправилась восвояси, рассчитывая уж теперь-то попасть в библиотеку. Однако стоило мне выйти на крыльцо и почувствовать прилив хорошего настроения от чистого морозного воздуха, искристого снега и яркого солнца, как меня окликнули.
— Арс, вот вы где!
Я обернулась, и у меня недобро ёкнуло в груди — ко мне приближался куратор Ксаранн.
— Идём скорее, — он выглядел на редкость серьёзным. — Тебя хочет видеть ректор.
11. Глава 11
В ректорский кабинет я входила не без внутреннего трепета, а уж когда увидела там Редвира, вообще чуть не споткнулась о толстый ковёр на полу. Оттого банальное «Добрый день!» получилось у меня позорно похожим на мышиный писк, и отлившая было от лица кровь вернулась к щекам волной стыда.
— Добрый, — ректор Нортон, восседавший за массивным письменным столом, сделал мне приглашающий жест. — Садитесь, Арс. И не дрожите так, вас никто не обидит.
«Ну да, конечно», — пронеслось у меня в голове, когда я покорно усаживалась на свободный гостевой стул. Альберта Нортона за его строгость адепты боялись как огня. А уж в паре с преподавателем магии разрушений они вообще могли сотворить такое…
— Итак, Арс.
Я спешно затолкала несвоевременно вылезшие мысли куда подальше и, не смея поднять на ректора глаз, обратилась в слух.
— Господин Редвир сообщил, что после несчастного случая на его занятии в вас пробудилась вторая волна магии.
Нортон сделал короткую паузу, давая мне возможность как-то отреагировать. Но поскольку в голове у меня была звонкая пустота, ответа не дождался и продолжил:
— Также ваш куратор, профессор Ксаранн обратился ко мне с просьбой назначить вам дополнительные занятия для лучшей подготовки к экзаменам.
Уже обратился? Мы ведь ещё конкретно ничего не обсуждали!
— Однако чтобы принять решение, мне нужно оценить ваш нынешний уровень владения магией. — Нортон повёл рукой. — Сотворите для начала, м-м, хотя бы светящийся кристалл.
Кристалл. Я по неизбытой школьной привычке поднялась со стула и оказалась под перекрёстным огнём взглядов. В желудке ледяной глыбой лежал ужас провала — ну, откуда мне знать, как эти самые кристаллы создают? И всё же я подняла руки на уровень груди, ощутила в пальцах знакомое покалывание и едва не вскрикнула, когда между моих ладоней появился светящийся камушек.
— Хорошо, — кивнул ректор. — Теперь последовательно превратите его в уголь, свинец, золото.
У меня на лбу выступила испарина. Я буквально выжимала из себя магическую энергию, вливая её в камушек. Вот он перестал светиться и потемнел, сделавшись угольком. Вот стал сереть, вот у него начал появляться характерный металлический блеск. И вот наконец на пол упал кусочек железа, потому что у меня больше не было сил его левитировать.