Тьфу ты, опять! Я выразительно захлопнула книгу и отложила её на стол. Текст понимаю, речь нормальная.

– Кстати, в этой сцене герцог проявил недюжинную изобретательность, – заметил Даннэр и, взяв книгу, нашёл нужную страницу.

– Вот, слушай, – принц бросил на меня заигрывающий взгляд. – «Герцог сложил несколько подушек друг на друга и, подняв обнажённую любовницу…»

– Уложил её спать, – послышался из дверей голос Гридиана.

Трудно сказать, у кого из них на лице было написано большее недовольство. Гридиан определённо не пришёл в восторг от того, что его брат «развлекает» меня эротическим чтивом. А тому, в свою очередь, не понравилось явление Гридиана в столь неудачный момент.

Я чувствовала себя очень неуютно в накалившейся атмосфере. Впервые видела братьев, раздражённых друг другом. Но хуже всего, что это из-за меня.

– Тебе необходимо отдохнуть, – сказал Гридиан, остановившись в центре комнаты.

Хоть король и обращался ко мне, смотрел при этом на Даннэра.

– Я не устал, – с вызывающей улыбкой заявил тот.

Гридиан сердито сверкнул глазами.

– Значит, можешь, вернувшись к себе, повторно насладиться эротической сценой, – холодно произнёс он.

– А вдруг фрейлины заведут разговор об изобретательности герцога, а Ника не в курсе? – в многозначительной улыбке Даннэра явственно читался сарказм.

– Хорошо, прогляжу эту сцену перед сном. В одиночестве, – сказала я, намекая им обоим отправляться восвояси.

Братья хмуро переглянулись и, пожелав мне спокойной ночи, удалились. А у меня ещё долго не выходил из головы их короткий, но напряжённый разговор. Что будет, если и дальше так пойдёт?


Как и обещала, я прочитала интимную сцену. Кроме этого, для приличия решила ознакомиться с концовкой книги. Историю завершала пышная свадьба, а в эпилоге герцог был вне себя от счастья, когда узнал, что его возлюбленная забеременела.

– Молись, герцог, чтобы ребёнок был от тебя, – пробурчала я, кладя книгу на прикроватную тумбочку.

Загасить свечи я не успела. Страшная догадка накрыла лавиной. Не про книгу, конечно, а про мою роль в этой дворцовой авантюре. В бессилии я рухнула на кровать.


Не помню, спала вообще или нет. Кажется, под утро погрузилась-таки в сон. Одно могу сказать – счастье это длилось недолго.

За ночь подозрение переросло в уверенность. Альмейда бесплодна, а моя миссия – выносить и родить Гридиану наследника.

Они явно дают мне время освоиться, привыкнуть к Гридиану, а потом – здравствуй, фиолетовая сорочка со звездочками. А через девять месяцев милостиво отправят меня сдавать прошлогодние экзамены. И это при наилучшем раскладе. Ибо если на свет появится девочка, я буду рожать до тех пор, пока король не дождётся сына. Вот сволочи!

Я вскочила с кровати и нервно заходила по комнате, проклиная Нэлдиморов на чём свет стоит. Хорошо, вовремя заметила, как наклонилась ручка входной двери. Я судорожно выдохнула и сменила гневное выражение лица на недовольное.

Вошла Мия. Хм… а может, я через неё смогу что-то разузнать? Должна ли служанка знать о бесплодии госпожи? И уместно ли госпоже заводить обсуждение столь деликатных вещей? Ох, вряд ли. Гораздо больше шансов проколоться, чем что-либо узнать.


Едва Мия закончила возню со шнуровкой, в комнату заглянул Даннэр. Больших усилий мне стоило, чтобы не посмотреть на него волком. Не нужно выплёскивать эмоции. Пускай считает, что я по-прежнему в неведении.

Между тем, появление принца означало, что сейчас я впервые выйду из комнаты. Выйду… и окунусь с головой в дворцовую жизнь, будь она неладна. Все станут на меня смотреть, приветствовать, кланяться, справляться о здоровье.