– Заглянул проверить нашу маленькую черепашку, – улыбнулся Даннэр.

– Черепашка не заведена, – улыбнулась я в ответ.

– Так в чём проблема? – последовал более чем ненавязчивый вопрос.

– Не в чём, Даннэр, а в ком.

С этими словами я закрыла глаза и перевернулась на бок.

Что сегодня с Даннэром? Он ушел, даже не съязвив напоследок. Лишь пожелал спокойной ночи. Действительно ли она будет спокойной?

Выждав несколько минут, я вытащила из-под матраса страничку и, навострив уши – мало ли Даннэр вернётся, погрузилась в чтение, благо луна этой ночью светила как прожектор.

Минут сорок расшифровывала текст. Язык, очевидно, древний. Многих слов я не понимала. Похоже, эта страница из какой-то сказки. Вон, даже на обратной стороне дракон нарисован.

Некая Тирайна ведёт беседу с кем-то по имени Рагонт. О чём – не очень ясно. При этом присутствует третье лицо – Лумиан. Кажется, он муж Тирайны, и за что-то на неё злится. А может быть, злится Рагонт. Ни черта у них не поймёшь. Потом Тирайна вдруг оказывается в какой-то пещере. Видит там два кувшина. В одном вино, во втором яд. На этом текст обрывается. Видимо, страница в сказке была не одна.

И что всё это мне даёт? Признаться, совершенно непонятно. Но зачем-то же Альмейда вырвала её и спрятала. Неужели в тексте заложена важная информация? Только как узнать, что за информация? Может быть, посетить библиотеку и поискать книгу, из которой вырвана страница? Пожалуй, так и надо будет сделать.

Сунув лист под матрас, я закуталась в одеяло и вернулась к размышлениям. Где же ещё можно попытаться отыскать ниточку, которая приведёт меня к исчезнувшей королеве?


***


– Доброе утро, ваше величество! – сказала Ми́я, светловолосая девушка с забавными ямочками на щеках.

Мне хотелось по-человечески поздороваться со служанкой, но Альмейда бы этого не сделала. Пришлось ограничиться едва заметным кивком головы.

– Очень рада, что вы пошли на поправку, – продолжала тем временем Мия. – Я за вас ужасно переживала.

Вновь пришлось промолчать. Всё ли я делаю так, как нужно? Казалось, что Мия обратит внимание на любую мелочь, на любое несоответствие. Я вчера полдня тренировалась, но сейчас чувствовала себя так, словно пять минут назад узнала, что мне предстоит изображать королеву. А ещё дико смущал мой голос. Принц бесцеремонно поднял меня в пять утра и стал магичить над связками. Сказал, что лучше всего этим заниматься сразу после сна. Мол, именно в это время связки расслаблены. И теперь я слышала, как моим языком разговаривает совершенно чужая девушка. Поверьте, это ужасно – превращаться в другого человека, терять себя.

Пока размышляла о своем бедственном положении, Мия сходила в гардеробную и принесла платье. Я уже свыклась с халатом и теперь с недоверием взирала на новый и не факт, что удобный, наряд.

– Позвольте, ваше величество, – служанка развязала поясок и помогла снять халат.

Я предстала перед ней уже как полагается, то есть, в кружевных панталонах и плотно обтягивающем лифе почти до талии.

– Странно, вы совсем не похудели за время болезни, – удивилась Мия.

– Действительно странно, – согласилась я с наигранным недовольством, мол, не пристало служанке обсуждать стройность моего тела. На самом же деле я хотела, чтобы тема закрылась немедленно.

Мия намёк поняла, и мы принялись облачать меня в платье. Надо сказать, что одевалась я сама. Служанка лишь вертелась вокруг и всё что-то расправляла, разглаживала, подтягивала, выравнивала. Ну и в финале завязывала шнуровку на спине. Снять это платье, если вдруг понадобится, без чьей-либо помощи невозможно. Нужно быть Гарри Гудини.