Ох... Надеюсь, когда этот кто-то доедет, меня ему не выдадут. Потому что сейчас, в этом незнакомом мире, вдруг оказаться за дверями академии было ужасно страшно. Да, я еще не успела освоиться в замке, но здесь все выглядит достаточно безопасно и… обыденно, если можно так сказать об академии магии.

Я могу легко представить свое будущее тут: учеба, потом — работа магом. Надеюсь, женщинам в этом мире позволено работать. Запланированные сорок котов, уютный домик… Я приободрилась. Пусть я попала в новый мир, но это не значит, что мой старый план должен поменяться. Я справлюсь! Только бы этот непонятный «он» из письма барона не помешал.

Эллино хранилище показалось мне жутко ненадежным, но ничего лучше я придумать не смогла и просто уложила драгоценности на место. Может, когда я освою магию, мне удастся спрятать их получше. Например, каким-нибудь заклинанием невидимости. А пока пусть полежат в учебнике.

Дальнейший осмотр вещей ничего интересного не дал. Я обнаружила у Элли несколько форменных платьев, теплое пальто, пару обычных нарядов голубого и розового цвета — наверное, в них она приехала в академию. В глубине шкафа притаился пустой чемодан, а дамская сумочка на полке оказалась наполовину забита гребнями и расческами. Деревянные, серебряные, простые и украшенные росписью и резьбой — каких тут только не было. Наверное, Элли очень гордилась своими волосами, раз собрала такую коллекцию. Ну или у нее просто такая страсть к расческам. Есть же женщины, которые скупают сумки или, например, помады, и не могут остановиться, хотя их косметичка уже не застегивается из-за бесчисленных тюбиков? Так и Элли, вероятно, не могла перестать покупать гребешки.

Вещей у девушки было маловато — мне показалось, что полки Джины забиты более основательно. Соседка предпочитала вещи в зеленую и синюю клеточку, и я распознала ее полки по налипшему на одно платье длинному рыжему волосу. Прямо чувствую себя настоящим сыщиком!

Поняв, что больше я из вещей Элли ничего не извлеку — как в прямом, так и в переносном смысле — я решила полистать учебники и попытаться что-то понять. Однако, сколько я не вчитывалась в первые главы «Заклинаний» и «Артефакторики», мне все равно было непонятно главное: как узнать, есть ли у меня магия, и научиться ею пользоваться?

Наверное, перед поступлением в академию адепты учились дома или в каких-нибудь подготовительных магических школах, где им и объясняли азы. Тогда мне нужно раздобыть детские учебники. Эх, вряд ли они есть в местной библиотеке: все-таки это библиотека академии, и литература тут должна быть подобрана для взрослых студентов. Но… попробую что-нибудь найти.

Решительно поднявшись, я все же перепрятала тревожащую меня теперь книгу «Магические расы и волшебные существа» в чемодан и вышла из комнаты. Лучше бы я не находила эти драгоценности! Теперь буду постоянно опасаться, что они пропадут.

Библиотека оказалась далеко. Настолько далеко, что путь мне пришлось спрашивать несколько раз. По дороге я с любопытством осматривалась. Утром, спеша в кабинет ректора, я уже успела хорошенько прогуляться по академии, но тогда я была в таком шоке от происходящего, что практически ничего не воспринимала. Сейчас же я отметила и длинные коридоры, и широкие галереи, и множество портретов мужчин в военной форме и дам в пышных платьях, тут и там украшавших стены. Картины висели на разумной высоте, чтобы шаловливые ручки студентов ничего им не пририсовали. Кое-где мне попадались жуткие мраморные статуи каких-то крылатых и зубастых существ — издалека я не рассмотрела, кто это был. Наверное, горгульи.