- Как ты оказалась в лесу? – наконец спросила сидевшая напротив Дороти.
Отпив молоко, Оливия вернула кружку на стол.
- Мне пришлось уйти из деревни. Мои родители умерли, а работы для меня не было. Вот я и пришла к замку в надежде, что смогу найти здесь какое-нибудь занятие.
- А ты не беглая? – недоверчиво смотрела Молли.
- Нет, - уверенно ответила Оливия.
- А что ты делала в деревне? Руки-то у тебя вон какие.
Оливия повертела ими, не понимая, что в них было не так.
- Сразу видно, что ты не работала тяжело, - пояснила Дороти и показала ей свои, которые выглядели грубыми и мозолистыми. - Наверно родители тебя очень любили и берегли, - заключила она.
- Угу, - неуверенно подтвердила Оливия.
- А как тебя зовут? - вдруг спросила Дороти. - Мы ведь так и не знаем твоего имени.
- Ох, простите! – тут же спохватилась Оливия и назвала им свое имя.
- Так значит ты ищешь работу... – задумчиво смотрела на неё Дороти. - Странно, что ты пришла искать её именно сюда. Мы, в отличие от крестьян, люди подневольные. Если ты останешься здесь жить, то станешь собственностью господина Уорика.
Хотя участь стать рабыней какого-то там Уорика совсем не прельщала Оливию, но выхода у неё не было.
- Пусть так.
- Тогда вместе со мной и Молли будешь работать на кухне.
- А как же Мартин? – напомнила Молли. – Он может не согласиться.
Дороти задумалась.
- А я скажу, что Оливия моя дальняя родственница и пришла ко мне после смерти родителей.
- А кто такой этот Мартин?
- Управляющий делами и главный среди нас. Он должен согласиться оставить тебя жить в замке. Но не стоит слишком беспокоиться, мою родственницу он не посмеет выгнать.
- Большое вам спасибо! – воскликнула Оливия.
- Рано нас благодарить. Работа на кухне тяжёлая. Сейчас хозяин в отъезде, а вот когда вернётся, дел будет невпроворот.
- Завтра пойдешь с нами, - вставила Молли.
- Хорошо, - согласилась Оливия и снова залезла под одеяло.
*
Оливия не знала, во сколько её разбудили. Лишь по свету, проникающему через окно, смогла понять, что на улице уже рассвело. Встав с постели, придирчиво оглядела себя. В своём сарафане она выглядела очень уж странно, особенно на фоне соседок. И не она одна это заметила. Дороти потрогала рукой необычную для нее ткань и задумалась.
- По-моему, для работы на кухне тебе нужно надеть что-то более подходящее. Такое платье быстро придет в негодность.
Женщина направилась к сундуку и открыв его, принялась в нем рыться.
- У меня нет для неё лишней одежды, - тут же заявила Молли.
Вскоре Дороти извлекла из недр ящика бесформенное коричневое платье. Судя по его размеру, именно оно ей и принадлежало. Размер Молли больше подходил Оливии, но выбирать не приходилось.
На ощупь платье оказалось грубым и колючим. Но жаловаться на это Оливия не собиралась. Поблагодарив Дороти за щедрость и доброту, быстро сняла сарафан и облачилась в новый наряд. Платье было настолько большим, что Оливия почти утонула в нем. Она развела руки в стороны, пытаясь понять, насколько оно шире её.
Смотря на её внешний вид, Молли хихикнула.
- Кажется, на кухне был фартук, - пыталась вспомнить Дороти. - Сможешь им подвизаться. Тогда тебе будет гораздо удобнее ходить в этом платье.
Оливия согласно кивнула.
- Раз в месяц нам выдают небольшое жалование. Потом купишь ткань и сошьешь себе что-нибудь по размеру.
Эта новость ещё больше обрадовала Оливию. Возможно, ей не придётся долго расхаживать по замку черт знает в чем.
Все вместе они вышли на лестницу. Оказалось, что комната находилась в башне. Там же было множество других помещений, где жили остальные слуги. Дороти сказала, что им повезло иметь маленькую комнату, где помещалось всего три кровати. Так как они с Молли работали на кухне, им позволялось жить отдельно от других. Это помогало им реже болеть. В остальных же комнатах спало до двадцати человек.