В общем, я не ожидала никакого подвоха, кроме более пристального внимания. Но чем ближе к цели, тем волнительнее становилось, лихорадочное возбуждение появилось в нервах, сердце застучало быстрее, а внимание заострилось, и на подходе я услышала их разговор…

– Не стоит, – лениво ответил Рэйдан и отпил из бокала. – Я не собираюсь танцевать.

– Рэйдан, – ректор продолжал ему улыбаться. – Самый популярный дракон просто обязан открыть бал. Столько девушек мечтают о танце с тобой, никого не пригласить будет дикой невежливостью.

Я остановилась в нескольких шагах от них, обдумывая, как вклиниться в разговор. Преподавательницы свысока глянули на меня и продолжили строить глазки Рэйдану, зато стоявшие чуть поодаль профессора оценили мой шикарный вид, их глаза заблестели.

– Рэйдан, – лукаво продолжил ректор. – Пожалуйста! Ты можешь игнорировать протокол, но, будь добр, уважь старого друга семьи, хотя бы бал открой. Посмотри, какой прекрасный у тебя выбор.

Он указал на своих молодых подчинённых, да с такой гордостью, словно этот цветник был его собственным достижением.

Что ж, придётся подождать, пока Рэйдан станцует. Он, вновь отпив из бокала, окинул унылым взглядом обступивших его красавиц-коллег. На его лице была вселенская тоска.

– Уважь меня, Рэй, – повторил ректор. – Все ждут.

Взгляд Рэйдана заскользил дальше. У него был вид человека, ищущего лазейку для побега.

Его взгляд остановился на мне. Такой резкий, что я чуть не попятилась.

– Хорошо, – отозвался Рэйдан.

Его прелестные коллеги чуть не подпрыгнули от радости и тут же настороженно зыркнули друг на друга. Я даже подумала, они локтями дорогу к Рэйдану расчищать начнут.

Рэйдан, допив из бокала, отдал его ректору со словами:

– Можете объявлять первый танец.

Изящно обогнув находившихся на низком старте коллег, Рэйдан подошёл ко мне и без лишних вопросов притянул к себе.

Нежные переливы мелодии нарушил звон разбивающихся бокалов.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу