Не хочу подчиняться, но мои желания, явно, не заботят владыку. Лишь бы его не разгневать, тогда может еще и спасусь… от всего, что бы он мне не уготовил в эту встречу.
Розовая тонкая ткань освобождает мое лицо, и едва уловив вспышку в очах государя, я тут же склоняю голову.
— Подними, — велит он, а голос его сухой и безжизненный.
— Негоже, Ваше Величество. Как ваша покорная слуга смеет…?
— Посмотри. На. Меня.
Боги, за что он так мучает меня, заставляя идти против закона сейчас? Мало я наделала ошибок прежде?
Закусываю губу, и что есть воли заставляю себя взглянуть на него исподлобья.
Как же идет ему этот темно-синий камзол с золотой вышивкой, а на руках его белые перчатки. Зачем они внутри покоев? Если подумать, то он и лавке был в похожих….
— Ты издеваешься? — злится он, потому что недоволен моей робостью. — Хочешь заставить меня повторять?
— Никак нет, Ваше Величество, — тараторю я и, наконец-то, полностью поднимаю голову.
Боги, если бы вы только знали, как я сейчас хочу закрыть глаза. Зажмуриться. Убежать.
А король тем временем делает шаг навстречу.
Один.
Второй.
Третий.
Мое сердце застывает. Застывают и звуки, лишь треск углей в камине и эхо его решительных, медленно приближающихся шагов, касается слуха и сковывает меня по рукам и ногам.
Король останавливается в метре, а мне кажется, что он дышит прямо мне в губы. Хотя какой там, я ведь на голову ниже его.
— Скажи еще раз, как тебя зовут, — велит он леденящим душу голосом.
— Анна, Ваше Величество.
От звука моего голоса, точнее голоса прежней хозяйки этого тела, у короля сводит скулы.
— Повтори.
— Анна.
Смолкает, будто дико недоволен. Но что я могу сделать? Я не та, кого он ищет во мне.
— Это правда, что полтора года назад тебя нашел и выкупил бывший королевский лекарь Дарвелл?
— Да, Ваше Величество, — шепчу и, не удержавшись, опускаю глаза. Хоть бы он не разгневался.
— Расскажи мне эту историю.
— Господин спутал меня с кем-то, потому и отдал все, что у него было, за меня. Потом понял, что ошибся, но мой дар оказался полезным, — шепчу то, что было велено “отцом”.
— Перепутал, говоришь? — не вижу его лица, но слышу горькую насмешку в голосе. Нет, “горечь” не подходящее слово, скорее уж ядовитую, да настолько, что прожигает плоть и кости. — И ты знаешь, с кем он тебя перепутал?
— До вашего прихода, повелитель, знать не знала. Никто мне не говорил.
Отвечаю, и слышу, как хрустят его кулаки.
Почему он злится сейчас? Почему от его тела расходится такое напряжение, что вот-вот воздух заискрит? За что он так гневается?
— Ты расскажешь мне все. — велит король, отворачивается, потому что смотреть на мое лицо — ему невыносимо.
Он видит ее, но знает, что перед ним я.
— Где родилась. Из какой семьи. Где и как жила до встречи с лекарем! — требует король, а я с болью гляжу на его мощную спину.
Боги, никто в этом месте даже не догадывается о том, что происходит за стальной маской всесильного, непоколебимого правителя. И я не должна подавать виду…
— Я бы хотела вам все рассказать, но мало что помню.
— Что это значит?
— Я потеряла память, когда упала в реку.
— Совсем ничего не помнишь? — оборачивается он.
— Нет, — я лгу, потому что за правду меня и мою “семью” ждет смерть.
А как еще поступят с попаданкой, оказавшейся в теле той, кто должна была стать женой короля? Той, которой он до сих пор одержим.
— В глаза смотри, — велит он, и я вновь вынуждена тонуть в холоде синевы его колючих глаз. — Повтори.
— Мне было пятнадцать, когда я лишилась всех воспоминаний. С тех пор я жила то там, то тут, пока меня не нашел “отец”. — шепчу я, а сама невольно уплываю в прошлое.