— Это твоих рук дело? — Эдмунд Дарк набросился на меня с новой силой.
— Не могу похвастаться, — искренне и с сожалением недоумевала я, пятясь подальше от разъяренного психопата.
— Господин, — подлез между нами Рюдрат. — Это очевидно. Она лунная ведьма. Редко, но луна покровительствует своим созданиям. Полагаю, вам нельзя наказывать и тиранить девушку. Луна вам не простит.
А гном ведь не промах. Правда, защитил меня от Его Темнейшества. Теперь семейка Дарков не может мне ничего сделать, и им придется договариваться.
— Ты уверен? — мужчина устало потер пальцами переносицу. — Притащи мою мать, наконец, надоели ее крики.
Тут он был прав. Медея разошлась не на шутку и голосила на всю округу, перебирая разные бранные выражения, в основном направленные на верного прислужника сына. Борский, между прочим, ничуть не смущался и явно испытывал удовольствие от ее гнева. Скользнув за дверь, мы услышали, как он копошится и не спешит возвращаться.
— Значит, луна тебя защищает? — смерил меня Эдмунд презрительным взглядом. — Нам придется сотрудничать, если ты хочешь вернуться домой?
— Видимо, да, — пришла моя очередь улыбаться и чувствовать себя хозяйкой положения. — Луна меня защищает. Первым делом вы стащите с меня ошейник и наручники, а потом я готова обсудить условия.
— Ты! Нахалка! — Темнейшество взбесилось. — Я не могу, ты тотчас сбежишь.
— Куда? — развела я руками. — Я в вашем мире не ориентируюсь, при наличии магии, пользоваться ей не умею. Я отчаянная, но не дура.
— Тебе придется дать клятву, — нахмурился он, все еще предполагая обман.
— А вам снять ошейник. Ну? — потянула вперед сложенные ладошки. — В конце концов, со мной вы ничего сделать не можете, а я... — обвела комнату, — вполне могу.
Это какие шикарные перспективы открываются... для меня. Ни мачехи бубнящей нет, мечтавшей сбыть меня с рук, ни работы. Жить буду на полном пансионе. А то что где-то ходит бледная моль с плохим характером, так я почти привыкла. В библиотеку посетители и похуже приходят.
По-моему, Эдмунд был готов согласиться. На кончиках его пальцев образовались искры, но едва хотя бы одна успела соскользнуть, как из угла раздался вопль Медеи, и зашуршали переворачивающиеся страницы.
— Чем это вы занимаетесь? — древняя колдунья нависла над нами с нечитаемым выражением лица. — Дорогой сын, ты, что, намеревался отпустить эту мерзкую вертихвостку?
— Конечно, — развернулась к старой стерве, — у него сегодня план по всяким мерзостям. Вас выпустил, и меня выпустит.
Отпора госпожа Дарк не ожидала. С ужасом воззрившись на меня, она вылетела из своего убежища и воспарила около своего наследника.
— И ты просто спустишь ей обидные оскорбления? Рабыня смеет обращаться ко мне? К твоему благородному фамильяру?
— Р-ра-аа, — зарычал Темнейшество, потому что за свои долгие годы так и не выяснил важной прописной истины — двух ссорящихся женщин в одном помещении не держи. Вообще, любых двух женщин в одном помещении не держи.— Вы, садьте и заткнитесь! — приказал мне как самый радушный и гостеприимный хозяин. — А ты, — посмотрел он на мать. — Молчи и не спорь со мной.
— Эд! — возмутилась мамочка.
— Сказал, не спорь! — отмахнулся от нее мужчина. — Варвара? Твое имя Варвара?
— Да, — закивала я, не понимая, к чему он ведет.
— Хорошо, Варвара, будь по-твоему. Я снимаю с тебя рабские артефакты. Ты можешь считаться свободной женщиной, и как ты сама догадалась, тебе некуда пойти. Тебе придется выполнять мои указания. И чтобы я не сомневался в тебе, мы заключим магический контракт.