Мигом вскочила с кровати, но внезапное головокружение едва не швырнуло меня на пол. Мужчина попытался помочь, однако, видимо, заметив на моем лице выражение полной растерянности и озадаченности, будто спохватившись, поспешил объясниться. Но тут в дверь кто-то постучался так и не дав словам вырваться с его губ.

На пороге показалась невысокая девушка, с темно-каштановыми волосами, заплетенные в две косы. Ее вздернутый нос, усыпанный веснушками и большие карие глаза, придавали ее лицу наивное детское выражение. И судя по ее одежде — невзрачное серое льняное платье до щиколоток, скроенное не по фигуре, стоптанные башмаки поверх шерстяных гетр и белоснежный фартук, — становилось ясно, что она горничная.

— Миледи, ужин подан и лорд Мертен ожидает вас за столом, — переминаясь с ноги на ногу промямлила она, то с интересом поглядывая на меня, то на леди Рохэсию. — Мадам Ливанна также попросила передать, что, возможно, милорд чем-то раздражен.

Женщина, досадливо поджав и без того тонкие губы, жестом руки прогнала служанку и начала суетливо расхаживать из стороны в стороны.

Она выглядела лет на сорок. Ухоженная, грациозная, одетая в пышное бордовое платье, богато украшенное золотой вышивкой. А в ее темно-русых волосах, собранных в затейливую прическу, поблескивали драгоценные камни.

Все же не выдержав, она бросилась вслед за горничной, не забыв напоследок хорошенько хлопнуть дверью.

Надо же… А я и подумать не могла, до чего у меня бурная фантазия.

— Следовало начинать не с этого, — от неожиданности я вздрогнула и развернулась к мужчине. — Понимаю, у тебя много вопросов, и спешу заверить, что ты не сошла с ума. Поэтому выслушай меня внимательно и постарайся не перебивать,

Райнер опустился на кресло напротив и кивнул на соседнее, приглашая сделать то же самое.

— Тебе не стоит бояться меня, — осторожно произнес он, будто опасался спугнуть. — Мое имя Райнер, на протяжении многих лет я служу артефактором в семье ив Даремар. Это довольно старинный и знатный род…

Я не могла похвастаться большим терпением и самым беззастенчивым образом перебила его:

— Простите, все это, конечно, чудесно, и я бесконечно рада за вас. Но что это за место и как так вышло, что я оказалась здесь? — уж слишком происходящее казалось безумным и невероятным.

На секунду артефактор закрыл глаза, будто пытался собраться всем своим терпением.

— Я ведь просил не перебивать меня, Дэлиана,

Откуда ему известно мое имя?

Все же я осторожно присела на самый краешек, растерянно глядя на Райнера. В это время он успел налить полстакана воды и протянул мне. Скептически уставилась на его руку. Хоть в горле и пересохло, но пить предложенную воду не рискнула. Мало ли чего он мог туда подсыпать. Да и доверять незнакомцу, которого я от силы знала несколько минут, причин не было.

Он вдруг усмехнулся и пожав плечами на мой немой отказ, вмиг осушил стакан, в очередной раз показав этим, что боятся нечего.

Может я и веду себя как параноик. Но, во-первых, за один вечер я успела попасть в передрягу с бандитами, а во-вторых, каким-то немыслимым образом сумела избавиться от них, причем провалившись в чудесным образом образовавшуюся подо мной дыру. И теперь нахожусь в одной комнате с привлекательным мужчиной, я бы даже сказала очень, явно сыгравший в моем эффектом исчезновении не последнюю роль. Так что имею полное право!

А Райнер продолжал. Медленно, осторожно, словно тщательно подбирая каждое слово.

— Ежегодно в Эльдхейме устраивают бал, который проходит в королевском дворце. Иначе народ Лисадона его называет «Единением душ» или «Единство». Празднуется годовщина воцарения мира между тремя странами. И ты, наверное, сейчас спросишь: почему его называют «Единением душ»?