— Ты так говоришь, словно это не твой родной отец, — отметил Джонатан, не спуская с меня пристального взгляда.

— Я же пыталась объяснить тебе все. Но ты не поверил, — с уроком сказала я.

— Ты опять про свое попаданство в наш мир? — как-то спокойно спросил муж, делая шаг ко мне.

— Совершенно верно. Ты, кажется, уже склонен мне верить, дорогой супруг?

— Ты не такая, как все мои знакомые леди. Говоришь не так, поступаешь иначе. Что стоит твое заступничество за домовиков. Ни одна юная леди не будет интересоваться ими.

— Потому что нельзя держать эльфов вместо рабов, — жестко припечатала я.

— Рабов? Знаешь, а с такой точки зрения я не смотрел на эту проблему, — признался герцог, нахмурив брови. — Мы так привыкли, что домовики ниже нас по статусу…

— Но обращаетесь к ним, как к прислуге. Это не есть правильно, — настаивала я на своем, мне просто не верилось, что Джонатан наконец-то услышал меня.

— Согласен, Лиза…

Я не заметила, как муж оказался в шаге от меня, не уловила момент, когда исчезли хранители. Мир сузился до небольшого участка, где находились мы с Джо.

— Я правильно запомнил твое имя? — спросил он, проведя тыльной стороной ладони по моему лицу. — Ты другая, необычная, потрясающая. И я не упущу такой подарок судьбы, моя невероятная жена. Я все сделаю, чтобы ты была моей.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу