Тьма буквально сдавила меня в тиски.

— Он не пришёл на обед, — продолжала частить экономка. — В комнате не появлялся и не принимал лекарств. Я беспокоюсь, милорд. Я осмотрела все ценные вещи… — на этом Паула смолкла, когда я взглянул на неё строго.

Он не мог что-то украсть, и я не хочу, чтобы другие об этом думали. Страх ударил кулаком. Неужели сбежал? Но почему? Широким шагом я сразу поднялся на третий этаж в спальню. Лекарства были на прежнем месте, а скомканное одеяло так и лежало на кровати. Я попытался ощутить крохи магии и не почувствовал. Эрик в комнате давно не появлялся.

 Я спустился на второй этаж. Паула следовала за мной тенью, а на лестнице столпились служанки. Злость нарастала во мне с каждым шагом. Всё-таки я не ожидал такого подвоха со стороны юнца. Мой кабинет был заперт. Я не позволял заходить в него никому и, пока меня не было дома, закрывал его на замок. Я направился вдоль коридора, открывая поочередно двери. Комнаты были пустые. В библиотеку даже не стал заглядывать, зная, что парню вряд ли будет интересна эта комната. Но когда проходил мимо ее двери, замер, уловив слабые, почти неуловимые нити магии.

— Паула, — повернулся к экономке, когда взялся за ручку двери, — займитесь делом.

Экономка хлопнула глазами, сомкнула губы и, коротко кивнув, отправилась по своим делам. Подождав, пока она скроется в конце коридора, я открыл дверь и вошёл в библиотеку. Сразу почувствовал, что Эрик здесь. Выдохнул, опуская плечи и смотря на весьма занятную картину. Парень спал на софе, его ботинки были аккуратно поставлены рядышком. Сорванец забрался с ногами, поджав их под себя. Его голова покоилась на вытянутой руке, лежавшей на подлокотнике.

Я расстегнул верхние пуговицы жакета и подошёл ближе. Мальчишка не шелохнулся, значит, не притворялся. Мой взгляд переместился от разметавшихся на лице волос к его кисти, слишком тонкой и хрупкой. С такими руками драться нельзя. Под другой ладонью лежала книга. Та самая, страницы которой я в юношестве затёр до дыр.

А вот это весьма странно... Эрик умеет читать? Я склонился, чтобы вытащить книгу. И тут произошло то, чего я не ожидал. Я услышал цветочный аромат. Потянул его в себя. Запах роз ударил в голову, будто самое крепкое вино, разнося по всему телу жар. Я склонился ещё ниже и снова раздул ноздри, втягивая запах. Пахло от него. От Эрика.

— Что за… — отпрянул я.

Мужчина не должен так пахнуть.

26. 26

Голова затуманилась, отказываясь думать. Аромат пробудил странные чувства. Даже в глазах потемнело, а сердце быстро застучало, стоило возбуждению пронестись по телу, наливая тяжестью пах.

Я сделал шаг назад. Я не должен этого испытывать. Этот запах заставил вспомнить сон и ту, которую я ласкал со всей страстью. Осознав это, на место возбуждения пришло раздражение, а потом еще и злость.

Я развернулся и направился к двери, прогоняя прочь непонятные, не подлежащих разумному объяснению чувства. Открыл дверь и закрыл, громко ею хлопнув.

Эрик подскочил, сонно оглядываясь по сторонам, вызвав во мне новый прилив раздражения и укор совести. Я действительно его напугал, заставляя искренний страх отразиться в зелёных глазах. 

— Скажи мне, Эрик, почему мои слуги вместо того, чтобы заниматься своими делами, ищут тебя? — спросил я, когда он, наконец, понял в чём дело и, уставившись на меня, медленно принялся сползать с софы.

— Простите, господин, я не заметил, как уснул, — Эрик потянулся за своими ботинками, пытаясь попасть в них ногой. 

Понимание, что зря сорвался на мальчишке, пришло с запозданием. Он не виноват в том, что я почувствовал. Хотя виноват. Почему он пахнет цветами?