– Подумать только! – воскликнула Мэри, изумленно покачивая головой. – Значит, теперь выпускники колледжей годятся только для того, чтобы ухаживать за лошадьми…
Кори подавила смешок.
– Нет, он только закончил семестр и вскоре снова начнет учиться. Ездить верхом – это класс! – добавила девочка, переходя на тему, представляющую для нее больший интерес. – Мне удастся покататься еще раз на дне рождения Барб Хэйуорд, на следующей неделе. Она сама пригласила меня – но, похоже, об этом ее попросила Диана. Сегодня я познакомилась с десятком подруг Барб и Дианы. Пожалуй, они были от меня не в восторге, но Диана уверяла, что мне показалось.
– Понятно… А что ты скажешь о Диане?
– О Диане? – Кори задумалась. – Диана очень сдержанна. Она призналась, что всегда хотела иметь сестру – наверное, потому она так добра ко мне. Она совсем не задается и даже готова одолжить мне свою одежду, если понадобится.
– Это очень мило с ее стороны.
Кори кивнула:
– А когда я похвалила ее волосы, она пообещала, что мы будем причесывать друг друга и выбирать себе прически.
– А она… она не упоминала больше ни о ком?
– О ком, например? – с притворным недоумением переспросила Кори.
– Ты же сама понимаешь – обо мне.
– Дай-ка подумать… а, да – теперь припоминаю! Диана сказала, что ты вредная и злая и, должно быть, будешь запирать ее дома и заставлять отскребать полы, пока я разъезжаю по балам и танцую с принцами. А я не стала ее разуверять и пообещала попросить тебя позволить ей носить хрустальные туфельки – но только дома.
– Кори!
Заливаясь смехом, Кори приподнялась и обняла мать, наконец-то признавшись:
– Диана нашла тебя очень милой. Она спрашивала, строгая ли ты, и я ответила, что иногда ты бываешь строгой, но потом раскаиваешься и печешь горы пирожков, чтобы загладить свою вину.
– Я ей и вправду понравилась?
Посерьезнев, Кори с воодушевлением закивала.
– Мама Дианы умерла, когда ей было всего пять лет. Не представляю, как мне жилось бы без тебя, мама…
Мэри крепче обняла дочь и прижалась щекой к ее светлым волосам.
– Диана лишена множества преимуществ, которые есть у тебя, – помни об этом. Никакая одежда не заменит любящих бабушку и дедушку, которые могут научить всему, чему ты научилась, пока мы жили с ними.
Улыбка Кори угасла.
– Я буду ужасно скучать по ним.
– И я тоже.
– Диана долго расспрашивала меня о бабушке и дедушке. Можно мы когда-нибудь пригласим ее в Лонг-Вэлли, чтобы она познакомилась с ними?
– Разумеется. А может, мы попросим Роберта пригласить бабушку и дедушку сюда.
Поднявшись, Мэри собралась уходить, но робкий голос Кори остановил ее:
– Мама, Диана разрешила мне называть Роберта папой. Как думаешь, он не рассердится?
– По-моему, он будет только рад! – Мэри немного погрустнела и добавила: – Может, когда-нибудь и Диана захочет называть меня мамой.
– Завтра, – с заговорщицкой улыбкой пообещала Кори.
– Что «завтра»?
– Она будет звать тебя мамой с завтрашнего дня.
– О, Кори, разве она не чудо? – пробормотала Мэри, и ее глаза наполнились слезами.
Кори не стала возражать:
– Это была моя идея. Диана только подтвердила, что она не против.
– Ты тоже чудо! – со смехом заявила миссис Фостер, целуя дочь. Потушив свет, она вышла из комнаты и плотно прикрыла за собой дверь. Кори лежала с открытыми глазами, гадая, спит ли Диана. Спустя несколько минут она выбралась из-под одеяла и набросила старый фланелевый халат поверх ночной рубашки.
В коридоре она оказалась в кромешной темноте и на ощупь принялась искать дверь в комнату Дианы. Наконец коснувшись кончиками пальцев дверного косяка, она подняла руку, чтобы постучать, и в этот миг дверь распахнулась. Кори приглушенно вскрикнула от неожиданности.