Дождь начинается, как только Арнольд Нильсен вновь садится за руль. Можно сказать, вода льет на его мельницу. Теперь он вправе со всей непринужденностью явить основное чудо. Он взмахивает неживой рукой, привлекая внимание, а другой рукой нажимает на кнопку на панели. Верх медленно растягивается над их головами. Фред сидит не дыша. Вера хлопает в ладоши. Арнольд Нильсен доволен тем, как прошло представление, и публикой тоже доволен. – Теперь мы домчимся в сухости, – возвещает он и переключает передачу. Вера быстро оглядывается и видит красные задние огни второй машины, которая прочерчивает два следа на мокром асфальте и скрывается в дожде у них за спиной. – Езжай осторожно, – шепчет она. – Дорога скользкая.
Арнольд Нильсен осторожно довозит их до дома. Пра и Болетта стоят у окна, когда машина тормозит на углу. Они видят, что Фред выпрыгивает с переднего сиденья и хлопает дверцей, а остальные остаются в машине. – Он спрашивает, увидятся ли они завтра, – констатирует Пра. – Ты думаешь, это так серьезно? – поворачивается к ней Болетта. Старуха вздыхает: – Она не может теперь привередничать. И он тоже. – Тсс! – шикает Болетта, между тем как Арнольд Нильсен раскуривает сигарету с помощью элктрозажигалки и тихо говорит: – Смею надеяться, я напугал тебя не насмерть своей рукой. – Вера качает головой. Арнольд молча докуривает сигарету. Табак сухой и дерет горло. – Я был бы счастлив прокатиться и завтра, – заявляет он, докурив. – Я тоже, – молниеносно откликается Вера. – Как ни жаль, я не могу пригласить тебя к себе. Временно я квартирую в пансионе, не самом лучшем. – Вера подается вперед: – В пансионе? – Арнольд Нильсен смотрит в окно. Фред прижимается к стеклу носом. Льет дождь. – Пансион Коха. Пока не найду себе чего-нибудь. Но в наши дни свободное жилье не предлагают на каждом углу. – Он вздыхает. – Я прочесал весь город. Не пропустил ни одного объявления с тех пор, как вернулся из Америки. Но даже в гостиницах нет мест! Представь, в Нью-Йорке я жил в «Астории». «Асторию» знаешь? – Нет, – отвечает Вера. – Там твои чемоданы доносят до дверей, а в номере аж по четыре комнаты! – Он бахает здоровым кулаком по рулю. – В этом Кохе живут по трое в комнате! Один каждую ночь напивается и не дает нам спать. – Он замолкает и смотрит смущенно на свою руку. Вера сидит молча, думает. – Я поговорю с мамой, – произносит она наконец. Арнольд Нильсен поднимает голову и смотрит на нее: – Что ты сказала? – И с бабушкой тоже поговорю, – добавляет она. Его лицо расползается в широчайшую улыбку, он совершенно теряет контроль и кладет ей на руку свою руку. – Хорошо, что я такой компактный! Могу спать на окне на подушке!
Перебирается на Киркевейен Арнольд Нильсен в июне. Это производит фурор: «бьюик» на углу и мужик в женском царстве. Для начала его помещают на узкий матрас в прихожей. Он поднимается в семь утра, пьет кофе, спускается в машину и возвращается домой в половине шестого. Чем он занят, они не знают, а он не говорит. – Живет с жизни, – язвит Пра и качает головой, но в глубине души не может уж совсем не любить его. Он не путается под ногами. Опрятен и чистоплотен. Во сне никаких звуков не издает. Каждую неделю кладет деньги в хозяйственную коробочку. Выносит мусор. По воскресеньям возит их на прогулки, в Несодден и к фьорду, или в обратном направлении, в лес, к озерам, Фред тогда сидит впереди, и женщинам сзади не приходится тесниться. С собой у них кофе и венские булочки, и куда бы они ни заехали, везде народ останавливается и глядит вслед шикарному «бьюику», а Арнольд Нильсен машет всем рукой. А по вечерам, его стараниями, Вера смеется. Болетта тайком навела справки у себя на Телеграфе. Он не наврал. Родом действительно с Рёста на Лофотенских островах, отец его был рыбаком, телефонный номер им не ставили. В июле его повышают до дивана в гостиной. Пра собачится с Болеттой в комнате прислуги, а Фред спит с матерью. Как-то ночью Арнольд Нильсен просыпается оттого, что мальчишка буравит его взглядом. Возможно, он простоял так уже долго. Худосочная тень в темноте полна решимости и гонора. Он молчит. Это уж совсем плохо. Арнольд Нильсен приподнимается. – Тебе чего? – спрашивает он. Фред не отвечает. Арнольду Нильсену не по себе. – Не надо бояться, – шепчет он. Но тут же понимает, что мальчик не напуган. Тогда б он не стал торчать тут, в темноте у дивана. Скорее он злится, угрожает. Арнольд Нильсен не может найти нужных слов, этот балабол, способный уболтать кого угодно, ищет во всех доступных ему языках верную фразу, чтобы совладать с пятилетним мальчишкой. Он совсем понижает голос: – Я не отберу у тебя маму, Фред! – Он вытягивает беспалую руку. Фред не шевелится. Он стоит и смотрит, молча, сосредоточенно, а потом бесшумно уходит в спальню к матери.