.

– Расскажи, что там с Отисом, – попросил граф.

Салли криво улыбнулась:

– Не надо, дядя Фред. Я могу говорить про Мартышку. Во всяком случае… Нет, могу. Вы давно его видели?

– Он у меня был. Вчера приехал, сегодня уехал.

– Как он выглядит?

– Прилично.

– Обо мне вспоминал?

– Да. А когда я стал его ругать, рассказал все.

– Что я хотела ему подсунуть камешки Элис Ванситтер?

– Именно.

– Оказалось, что это не нужно.

– Божественная Элис решила заплатить пошлину?

– Нет. Я придумала лучший способ. Красота, а не способ! Элис в полном восторге.

Такая дерзновенность понравилась лорду Икенхему. Салли явно не хотела плакать. В глазах ее появился тот блеск, который пугал Мартышку, когда он видел его у дяди.

– В восторге?

– Прыгала от радости.

– Надеюсь, ты знаешь, что нельзя обманывать таможню?

– Да, и очень страдаю.

– Ничего не поделаешь. Значит, вам с Мартышкой незачем было ссориться?

– Конечно, незачем.

– Он слишком серьезно отнесся к твоим словам. Джейн шесть раз ссорилась со мной до свадьбы, а я не отчаивался.

– Надо было помнить, какой Мартышка серьезный.

– Святой человек. Но глуп.

– А теперь он женится на этой Гермионе! Вы с ней знакомы?

– Нет. Фотографию видел.

– Я тоже. В «Тэтлере». Очень красивая.

– Если кто любит этот тип красоты.

– Мартышка любит.

– Вероятно. Можно сказать, сейчас он под парами. Но подожди, он очнется. Горькое пробуждение…

– Откуда вы знаете? Вы же видели только фото.

– И достаточно. Она ему покажет!

– Бедный, бедный!

Они опять помолчали.

– О чем же ты хочешь попросить? – осведомился граф. – Сделает он все, что угодно. Он очень любит тебя, Салли.

– Ну что вы!

– Любит. Сам сказал.

Ее лицо озарилось такой улыбкой, что официант чуть не уронил тушеных цыплят.

– Сказал?

– И заметь, он послал тебе заказчика, сэра Эйлмера.

– Это от Мартышки? Как мило с его стороны. – Салли мягко вздохнула. – Жаль, что из-за этого бюста начались беды у Отиса.

– А что такое?

– Начнем с того, что сэр мне позировал.

– Естественно.

– Мы болтали о том о сем.

– Блестящие беседы?

– Не очень. Он описывал, насколько лучше его прежний бюст.

– Знаю. Стоит у него в поместье. Вернее, стоял.

– Откуда вы знаете?

– Подожди. Я еще расскажу свою историю. Сейчас твоя очередь. Итак, вы болтали, но без особого блеска.

– Да. Однако он сказал очень интересную вещь. Он написал мемуары и готов заплатить за издание. А я подумала: «Как раз для Отиса».

– Так-так… Отис взял и все перепутал?

– Именно. Туда вклеили картинки из другой книги, о современном искусстве. Сэру Эйлмеру они не понравились, особенно ню с подписью «Сэр Эйлмер Босток в двадцать лет». Я ничего не знала, и вдруг он вернул мне бюст. Привезла сама леди Босток. А теперь он подает в суд на Отиса. Если он выиграет, издательство просто рухнет. До чего же неприятно!..

– Отис как вылитый.

– Он такой мечтательный.

– Он жуткий. Вероятно, ты дала ему денег, когда он начинал это все?

– Вообще-то да.

– О Господи! Ну, Салли, не хочу тебя огорчать, но Босток дело выиграет.

– Если дойдет до суда. Я и хочу попросить Мартышку, чтоб он уговорил сэра Эйлмера.

– Хорошо бы. Но как он относится к Мартышке?

– Я думаю, он его полюбил.

– А я не думаю. Все бюсты, бюсты… Странно, что ваши дела с ними связаны. И Отис, на которого мне наплевать, и ты, моя дорогая, зависите от того, сумеет ли Мартышка скрыть следы. Жизнь сложна. Я бы сказал – причудлива.

– Дядя, я ничего не понимаю. Какие следы?

– Вот это и есть моя история. Ты сыта? Тогда пойдем выпьем кофе в гостиной. Да, – продолжал лорд Икенхем, когда они опустились в глубокие кресла, – именно причудлива. Мартышка был у меня, я уже говорил.