Лепестки с большой скоростью забегали по воде, почти касаясь моих ног, и собрались в слова: "Как пожелаешь". По комнате пронесся сильный ветер и с громким хлопком распахнул окно, вдалеке послышался вой зверя. Я вскрикнула, — от испуга мурашки пошли по телу. Быстро выскочила из ванны, завернулась в халат и выбежала из комнаты. Рихард в нетерпении мерил комнату шагами.

— Что-то ты быстро.

— Там… там… привидение! — заикаясь воскликнула я и запрыгнула в кровать, спрятавшись под одеялом.

— Чего?!

— Привидение… слова лепестками на воде… окно распахнулось... выл в парке, — невпопад пролепетала я из-под одеяла.

— ОКНО РАСПАХНУЛОСЬ! — Рихард стремглав бросился в ванную комнату, а потом послышались ругательства. Он вышел из комнаты, бурча под нос:

— Привидения она испугалась. Додумалась бы подсунуть что-нибудь под створки, могли бы уже лететь домой, — он взял халат и, сердито хлопнув дверью, скрылся в ванной.

Разбурчался. Я бы на него посмотрела, если бы ему в ванну заползло приведение. Сам бы улепетывал, только бы пятки сверкали. Я обиженно ворочалась под одеялом, ворочалась, а потом всё же уснула. Да так крепко, без жутких снов, вонючих запахов и вредных котов, что выспалась, как никогда в жизни. Утром открыла глаза и минут пять смотрела на брата, пускающего слюни на подушку, на солнечных зайчиков, смешно щекотящих ему нос, а потом вздохнула и, распахнув одеяло, села. Подняла руки, сладко потянулась, встала, и только повернулась, чтобы взять платье, как тут на тебе — Котофей собственной персоной в своем кресле и при параде. А утро так хорошо начиналось...

— Я тут восполнил пробелы в истории, пока меня не было, ну и разом разузнал о семье Навьен, — поправил он воротник на рубашке, заправленной в щегольский черный фрак, даже штаны одел по такому случаю. Конечно, не каждый ведь день удается спихнуть проклятый замок на глупую девчонку.

Я хмыкнула, невозмутимо прошла мимо кота, достала из сумки платье и с гордым видом победителя всех котов одновременно скрылась в гардеробе. Вчера я там приметила зеркало, хоть сделаю себе нормальную прическу, а то хожу уже больше суток с "птичьим гнездом" на голове. Когда, удовлетворенная своим видом, выплыла в комнату, так сказать, встречать очередные неприятности во всеоружии, кота уже не было. Зато на кровати сидел взъерошенный Рихард, а из его носа валил пар, в прямом смысле.

— Что я пропустила?

Странно, я даже не слышала их разговора.

— Ничего особенного. Только то что мы тут надолго. Кстати, чтобы получить камень тебе придется печь пироги, а мне их разносить по всему краю!

— Что! — теперь уже вскипела я, жаль, не могу так пускать пар, как братец. — Где этот негодный кот? Я придушу его собственными руками!

— Ждет тебя на кухне с книгой рецептов бабули, — ехидно произнес Рихард и встал. — Пойду, остужусь, а то спалю тут все к чертям собачьим.

Он ушел в ванную, а я пошла искать кота. Ну, Котофей, посмотрим кто из нас сейчас будет печь пироги!


8. Глава 8

Я воинственно пнула дверь кухни, мысленно приготовившись накостылять кота ухватом. Да так и застыла, с застрявшими на языке: "Да я тебя…" словами. Той кухни, что я видела раньше, не было. А Котофей с умным видом, сверялся с какой-то картинкой и разговаривал с замком! Да, я прекрасно расслышала мужской гулкий голос, идущий от стены, и увидела его лицо, будто вылепленное из камня. Они как раз спорили, куда пристроить холодильный шкаф, когда я ворвалась на кухню. Немая сцена — я пялюсь на них, они на меня. Немного придя в себя, я неуверенно пролепетала: — А где мой ухват?