Джейн оглянулась – и замерла. О боже! Это и впрямь был граф. И выглядел он… грубовато. Во всяком случае – не совсем цивилизованно. Его светлые волосы падали на воротник, а лицо было обветрено, отчего глаза казались еще более синими.

– А вы-то что здесь делаете? – спросила Джейн и тут же покраснела, решив, что вопрос прозвучал не слишком доброжелательно.

Граф ей нравился, и Джейн искренне обрадовалась, увидев его. Она лишь надеялась, что он не собирался вмешиваться и спасать ее от мистера Вертриггера. Она и сама прекрасно справится с этим… червяком!

Правая бровь лорда Эванса изогнулась дугой, а губы чуть искривились в усмешке.

– Я тоже счастлив видеть вас, мисс Уилкинсон.

– О, милорд, простите меня… – пробормотала Джейн и указала на мистера Червяка. – Просто в данную минуту я… очень занята.

– А в чем проблема? – осведомился граф.

Лицо Червяка прояснилось, и он заявил:

– Леди ведет себя в высшей степени вздорно, сэр.

– Говорите, вздорно? – Джейн невольно сжала кулаки.

– К тому же она чересчур впечатлительная, – добавил Червяк, обращаясь к графу. – Но, увы, с этим ничего не поделаешь. Ведь таковы все женщины, правда? Для того, чтобы вести дела надлежащим образом, требуется рациональная и хладнокровная мужская голова, не так ли, сэр?

Джейн в ярости зашипела, хотя, возможно, то была Поппи, вступившаяся за хозяйку.

Граф Эванс засмеялся и проговорил:

– Вы бы лучше поберегли свою рациональную голову, сэр. Мне кажется, мисс Уилкинсон жаждет отсечь ее от вашей шеи и пинками гнать до самого Лондона.

Мистер Вертриггер опасливо взглянул на Джейн, потом снова повернулся к графу.

– Сэр, раз уж вы знакомы с леди, то, может быть, разъясните ей, что и как?

– Я действительно знаком с леди, и думаю, что она понимает куда больше вашего. – Лорд Эванс с улыбкой повернулся к Джейн. – Не могли бы вы разъяснить мне, что и как, мисс Уилкинсон?

Джейн тоже улыбнулась. Ох, ей и впрямь нравился лорд Эванс – один из немногих рассудительных мужчин.

– Видите ли, лорд Эванс, это некий мистер Уолдо Вертриггер. В ярмарочном комитете подумали, что его бродячий зоопарк окажется в этом году великолепным дополнением к ярмарке благодаря экзотическим животным, в особенности – кенгуру, – Джейн ткнула пальцем в сторону чучела, – которого мистер Вертриггер рекламировал как умеющего прыгать на высоту тридцать футов.

Лорд Эванс вытащил из кармана монокль (она никогда раньше у него такого не видела, но выглядело это очень эффектно) и принялся внимательно рассматривать кенгуру.

– Прыгать, говорите?.. – пробормотал он наконец.

– Он и прыгал, милорд. – Червяк судорожно сглотнул. – До тех пор, пока не встретил безвременную кончину. Очевидно, английский климат ему не подошел.

Джейн подозревала, что Червяк плохо ухаживал за животным, но доказательств у нее не было, поэтому она не стала спорить.

– И еще он говорит, что это не грустный осел, а какой-то… онагр, – сказала Джейн, указав на животное.

– Так и есть, – с воинственным видом заявил Червяк.

Джейн и этого опровергнуть не могла, поэтому просто продолжила:

– А его попугай учился разговаривать в борделе. Его совершенно невозможно показывать на ярмарке, которую посещают дети и чувствительные дамы. Людей это шокирует и расстроит.

– А вас это шокировало и расстроило, мисс Уилкинсон? – спросил лорд Эванс, и глаза его засверкали – возможно, от с трудом удерживался от смеха.

– Да, конечно. – Хотя шокировала ее вовсе не «речь» попугая, а то обстоятельство, что развлечение, устроенное ярмарочным комитетом (и которого она так ждала), обернулось полной и безоговорочной катастрофой. А ведь ярмарка открывается уже завтра! Так что же ей теперь делать?..