Я вскинул бровь, впервые услышав, что Валентайн, оказывается, честный англиканец, и сделал зарубку в памяти непременно рассказать об этом нашему общему другу викарию Майерсу. Он обязательно оценит шутку.

Эми же его слова не убедили. Враждебности во взгляде не поубавилось.

– Где видно, чтобы гробовщиков приглашали в дом! Ваше место – на кладбище, среди могил! Джером был замечательным человеком! Лучшим из вас из всех!

Девушка вскочила на ноги и теперь кричала, обращаясь уже ко всем:

– Джером был лучшим, а теперь его нет! Его убили! Потому что этих гробовщиков зачем-то пустили в дом!

– Эми, что ты несешь, чертовка?! – выругалась кухарка.

– Вы убили его, вы все!

Слуги озадаченно переглядывались. Я заподозрил, что у горничной начинается истерика, а потому предоставил Валентайну самому отдуваться и, проскользнув к Эми, осторожно коснулся ее руки. Она взвизгнула и дико посмотрела на меня, а потом решительно осела в обморок. Я вздохнул, подхватывая ее – не тот результат, которого я намеревался добиться, однако уровень шума заметно снизился. Я оттащил девушку на кушетку, проверил, что она дышит, просто без сознания, и вернулся к собранию.

Валентайн наметанным взглядом вычленил в толпе главного – ту самую кухарку, и обращался теперь к ней.

– Я прошу вас успокоиться. И пропустить нас с коллегой к телу. Поверьте, вы уже ничем ему не поможете, а последние почести оказать необходимо. Или хотя бы подготовить тело к ним.

– А я считаю, что надо вызвать полицию! – высказался лакей, которого звали Дик.

Горничная, чьего имени я не знал, довольно полная и с копной светлых волос, выбивающихся из прически, нервно рассмеялась.

– Так связи нет уже несколько дней. Как леди преставилась, так и нет!

– Нет связи? – Валентайн поднял бровь. – Но лорд Лейтон…

– Если лорд Лейтон связывался с вами по телефонному аппарату, то уже из Лондона, – сказала кухарка, которую, как выяснилось, звали миссис Фордж. – Во время грозы повредились провода. Обычное дело для нашей глуши. По мне, так лучше бы вообще без связи, но леди уж очень настаивала, нравилось ей, что вроде как в цивилизации живет.

– Да и не надо полиции, – с опаской добавила сухопарая женщина в длинном фиолетовом платье. Раньше я ее не замечал, настолько она держалась тихо и в тени. Я подумал, что она была экономкой. Голос у нее был тихий и сухой, но когда она заговорила, ее все услышали. – Надо дождаться мистера Лейтона, чтобы он уже распоряжался. Не думаю, что он желает вмешивать полицию в свои дела.

– У нас есть знакомый полицейский инспектор, – предложил я. – За него мы можем ручаться.

– Вот и предложите это мистеру Лейтону, – настойчиво повторила экономка. – Тем более связаться с ним вы все равно не смогли бы.

– Лорд Лейтон возвращается завтра, – сказал Дик. – Вот так сюрприз его ждет…

Валентайн тем временем подошел к трупу Джерома, присел рядом на одно колено и тщательно осмотрел.

– Убили кухонным ножом, – заметил он. – Миссис Фордж, у вас в последнее время утварь не пропадала?

– Что? – Миссис Фордж побледнела и посмотрела. – Боже правый, это и правда мой нож! Я уже пару дней не могу его разыскать. Все ругалась на Эми, вечно глупая девчонка куда-то запрячет посуду, и не сыщешь концов!

Валентайн поднял на нее взгляд. У миссис Фордж дрожали губы, кажется, она всерьез испугалась, что прямо сейчас ее обвинят в убийстве.

Дик и экономка шагнули вперед, демонстрируя, что не дадут ее в обиду. Я не знал, что делать, обстановка явно накалялась, и все, что могли сделать мы – позаботиться о теле покойного, но и этого нам не разрешали.