К тому же, это место казалось... нежилым. Не заброшенным – именно нежилым, словно хозяин навещал его раз в год.

Поэтому я бесшумно, прислушиваясь к каждому шороху, поднялась по одной из лестниц, кругом обошла галерею и обнаружила незапертую дверь в наклонный коридор, в конце которого виднелось по-военному высокое и узкое окно без стекол, обрамленное тяжелыми шторами, слева от которого темнела арка следующего коридора.

Пол под босыми ступнями теплел, словно под ним тоже тек огонь, и, несмотря на проносящиеся вниз порывы ветра, было почти жарко. Я поднялась к окну, скорее по привычке обхватывая себя руками, чтобы не мерзнуть, и выглянула наружу: хребты скал и пики башен, а далеко внизу – кусок стены. Конечно, драконы всегда строили замки в горах.

Надеясь, что это не будет воспринято хозяином как излишняя наглость, я стянула одну из тяжелых штор с карниза, обмоталась ею на манер халата с одним рукавом и подпоясалась драгоценным шнуром, которым ткань удерживалась у стены.

Эйфорический след посещения купальни проходил, и мне становилось дурно от мысли, что я перед кем-либо предстала бы голой, и уж тем более – что этим кем-то окажется жуткий лорд Куо с его темными, горящими глазами и холодной усмешкой на красивом лице. Закутанной, пусть и в занавеску, безусловно, было комфортнее.

Куда дальше?

Здесь по стенам вился необычный, нетрадиционный орнамент из шарообразных цветов, в полых венчиках которых горел, отбрасывая по коридору резную тень, магический огонь. Я тронула один из цветков, и он отделился от стены: оказалось, эти своего рода подсвечники просто стояли в углублениях, а не являлись частью декоративных элементов. Материал, из которого их вытесал таинственный мастер, очень походил на камень купальни, так что мне в голову пришла неожиданная идея.

Мало ли что произошло с леди Меллисией. Она вполне может быть ранена, а у меня под боком – что-то вроде полной ванны исцеляющего эликсира! Поэтому я потушила огонек – что далось мне необычно легко, даже не выдохлась, как обычно, – и вернулась, чтобы наполнить каменный шарик со срезанной верхушкой странной маслянистой жидкостью. К моей радости, это удалось, как удалось и запечатать отверстие воздухом: жидкость не вытекла, когда я перевернула получившийся сосуд.

Засунув его в массивные складки своего импровизированного платья, я побрела дальше, надеясь со временем кого-нибудь встретить или отыскать путь вниз: ведь темницам полагалось быть где-то внизу?

Я шла бесшумно, не желая никого потревожить. Следовало быть уважительной и незаметной – а это я умела. Все полукровки, выросшие в знатных семьях, умели.

Чем дальше я отходила от купальни – тем больше теряла покой. Я все еще была уверена, что вокруг никого нет, но теперь мне стало по-настоящему тревожно, хоть тревога эта и не оборачивалась животной паникой, как в присутствии темного лорда Куо. Однако его дух ощущался повсюду. Если бы мне предложили представить, что у этого замка есть личность и человеческая внешность – я нарисовала бы себе высокого, красноволосого дракона с хищной усмешкой, черными глазами и в расшитом ониксом и серебром одеянии.

Почему-то при мысли о темном драконе появлялось ощущение, что он все еще держит меня за шкирку и касается голой кожи у основания шеи. Почти физическое, хоть я и понимала, что это – лишь тень страха.

Я не боялась так ни одного дракона – даже тех, что издевались надо мной в детстве.

И... странное ощущение: этот замок не казался драконьим. Не было вокруг ни привычных ветвистых орнаментов, ни узоров выходящих на поверхность драгоценных жил. Я плохо разбиралась в архитектуре, игнорируя книги на эту тему, но не могла вспомнить, чтобы в иллюстрациях к «Замкам древности» или «Родовым символам и твердыням благородных родов» видела подобные элементы. Драконы любили строгие, повторяющиеся формы – а тут стены и колонны прорастали друг в друга, как живые, и каждый элемент немного отличался от соседнего.