Боже, какой противный…
Он берет меня за руку и вкладывает в ладонь карточку.
– Позвони, если решишь поговорить о Колине после завтрашнего выпуска.
Глава 11
– Бабушка, какого хрена?
Ставлю контейнеры для еды на стол и поворачиваюсь к бабушке, растянувшейся на диване посреди крошечного домика перед телевизором, на котором играет один из фильмов про «Мстителей». Она моргает и невинно округляет глаза.
– Что такое?
– Ты отправила меня в кафе, потому что знала, что там будет этот козел-подкастер.
– Ну… да.
– Пожалуйста… – На секунду закрываю глаза, чтобы собраться. – Пожалуйста, только не говори, что ты запланировала весь этот праздник лишь для того, чтобы я сюда приехала и поговорила с ним.
– Я не понимаю, зачем ты спрашиваешь. Конечно, это именно то, что я сделала.
– Господи… – Плюхаюсь на стул и прикладываю руку ко лбу. – Зачем… как же… почему?
Она встает, поправляя болтающийся на макушке пучок. Подходит к столу и принимается доставать еду из пакета.
– Ты сама его видела.
– То есть ты продала меня подкастеру, потому что он симпатичный?
– Он не просто симпатичный. Красавчик. Он даже лучше этого… этот парень, как его звать?
Убираю руки со лба и вижу, что бабушка указывает на телевизор.
– Крис Эванс. – Закатываю глаза. – Он не симпатичнее Криса Эванса.
– Что ж, спорить не буду. – Она ставит передо мной бургер и порцию картошки фри. – Но нет. Я не продала тебя потому, что он симпатичный. Но это не помешало, когда он пришел ко мне с этой потрясающей улыбкой.
– Самодовольной ухмылкой, – бормочу я.
– О да, весьма самодовольной. Он сам от себя в восторге. – Бабушка усмехается и направляется к холодильнику. – Пиво будешь?
– Нет, спасибо.
Она берет банку себе, открывает, садится за стол и закидывает картошку в рот.
– Мне кажется, это твоя лучшая возможность.
– Какая лучшая возможность?
– Узнать, кто убил Саванну. Мы с ним долго говорили, он честно мне все сказал. Он хочет узнать правду, а не использовать тебя и кинуть, как остальные.
Откусываю бургер, чтобы не отвечать. Не хочу говорить ей, что перспектива того, что Бен узнает правду, меня пугает.
Бабушка указывает на меня пальцем. Ногти у нее ярко-розовые, лак на кончиках облупленный, будто она его подковыривала.
– Не делай такое лицо.
– Какое лицо?
– Будто ты уже решила, что виновна и тебе есть что скрывать.
«Убьем…»
Снова кусаю бургер.
– Я сказала ему, что смогу убедить тебя дать интервью, – говорит бабушка.
– Как самонадеянно…
– Люси, давай не будем притворяться, что ты не станешь этого делать ради меня. – Она похлопывает меня по руке.
Черт.
– Он тебе нужен, – продолжает бабушка.
– Не нужен мне этот идиот.
– Еще как нужен. Мужчинам верят. Особенно мужчинам с такой внешностью. Если он скажет, что ты этого не делала, если он просто сможет посеять сомнение, то ему реально поверят. Только посмотри на этого Ронана Фэрроу[5]. Никто не верил, что тот киношник домогался тех девушек, пока Ронан не сказал, что так и было.
Вздыхаю, потому что она права.
Конечно, это означает, что, если он решит, что я виновна, мое положение в разы ухудшится.
– В первом сезоне он раскрыл закрытое дело, – говорит бабушка. – Он и в этом разберется, а ты ему поможешь.
– Харперы нанимали трех частных детективов – и всё впустую. Как же Бен вдруг возьмет и раскроет это дело?
– Он говорит, что найдет информацию, которой ни у кого раньше не было.
Хватаю картошку.
– И как же он это сделает?
– Во‐первых, ты ему поможешь. Во‐вторых, у него уже получается.
Замираю с открытым ртом, не успев положить в него картошку.
– Что?
– Колин не сразу пошел домой со свадьбы.