И как ни хотелось ей ослушаться, броситься на защиту пусть и приёмной, но ставшей родной дочери, противиться мужу Аскила не посмела. Однако, перед тем как уйти, не удержалась, так сверкнула глазами на гостя, что тот едва квасом не подавился.

 - Дочь мы тебе не отдадим, не по-людски это, - припечатал ладонью о стол Валх, принимая сторону жены.

У притаившейся за занавеской Аскилы отлегло от сердца. Однако слова Ватаура заставили её вновь разволноваться.

- Лариника не ваша дочь, - произнёс он жёстко. - Она вообще не человек. И ей нужна помощь.

- Я свою дочь в обиду не дам, - Валх выделил голосом слово «свою». Он хотел ещё что-то сказать, но Ватаур не дал ему договорить.

- Ты, верно, не понял меня, охотник, - воскликнул он раздражённо, - повторяю, Лариника – не человек. Она из расы хасур и действительно представляет опасность для всей деревни, если только не научится управлять своим даром. Сегодня лишь чудом удалось избежать жертв. Станешь упорствовать и однажды пожалеешь об этом. Ответь мне, готов ли ты взять на себя ответственность за гибель многих людей?

Валх поражённо молчал. Аскила тихо всхлипывала, вытирая мокрые щёки передником.

Ватаур дал им время прийти в себя. Эти люди вызывали у него симпатию. Ларинике определённо повезло с приёмными родителями. Будет непросто забрать её из семьи, но дольше тянуть нельзя. Неконтролируемые всплески силы – вещь опасная и непредсказуемая. В первую очередь для тех, кто будет находиться с ней рядом. Девочка показалась Ватауру достаточно разумной, чтобы понять это и принять его решение как должное.

И он не ошибся в своих рассуждениях. Лариника сама вышла к нему и не по-детски серьёзно заявила:

- Я согласна пойти с вами, но только с одним условием.

Ватаур вопросительно выгнул бровь, и девочка продолжила: - Вы не станете препятствовать моему общению с семьёй.

Даже седовласого хасура удивили слова шестилетнего ребёнка. Прочие же застыли в немом изумлении. Все, кроме Вилланы, у которой злой дядька опять собирался отнять сестру.

В общем, истерика в доме Валха всё же случилась, но успокаивать пришлось совсем не ту дочь, которой предстояло покинуть семью.

6. Глава 5

Ватаур полагал, что давно вышел из того возраста, когда эмоции преобладают над разумом, а любые мало-мальски значимые поступки продиктованы велением сердца. Но он ошибался. Как показала жизнь, ни прожитые годы, ни обретённый опыт не являются гарантией здравомыслия, и он по-прежнему склонен к безумствам.

Сложно найти более подходящее определение его действиям в тот памятный день. Единственное, что, по мнению Ватаура, он сделал правильно – это забрал Ларинику из приёмной семьи. Далее ему следовало передать малышку гессе Кордиане, поручив главе рода заботу о ребёнке. Вероятно, он так бы и поступил, не появись у него время на раздумья. В силу независящих от него обстоятельств, решение вопроса откладывалось на несколько часов и Ватаур принялся размышлять. И чем дольше он думал, тем больше ему не нравилось происходящее.

Как-то сами собой в памяти всплыли события шестилетней давности, когда в его дом прибежал взволнованный мальчишка и поведал странную историю о принесённом рекой младенце. Тогда Ватаур не придал значения этому эпизоду. Он вручил парню требуемое зелье и выбросил тот случай из головы. 

 Теперь то он, конечно же, сожалел о той своей безучастности. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что младенец не просто так угодил в реку. От малышки кто-то явно пытался избавиться, причём очень грамотно. Вода, как никакая другая стихия умеет стирать следы и редко отдаёт свою добычу. Убийца не сомневался в том, что у его жертвы нет ни единого шанса на спасение, и всё-таки девочка выжила, не смотря на все его старания.