– Друзья, мы с вами приближаемся к острову Бурано. У вас сорок минут на прогулку, затем жду всех желающих на площади Галуппи. Посетим Музей кружев! – по катеру разнесся зычный голос экскурсовода.

– Пойдемте пофоткаемся. Какой забавный островок, – Ксюша уже расчехлила фотоаппарат и ступила на крошечную пристань.

Ира смотрела на яркое разноцветье маленьких домиков. Словно слепленные между собой, они напоминали ей кусочки пластилина в коробке, и даже сквозь солнечные очки краски казались слишком пестрыми, неуместными и неподходящими к ее мрачному настроению.

Улочки были заполнены солнечным жаром. Под навесом у оранжевого дома сидели две итальянки в возрасте и мерно бренчали коклюшками, плели белоснежные кружева и болтали о чем-то своем. Девушки издалека заметили их и, подойдя, Ксюша сделала несколько снимков.

Ирина как завороженная смотрела на работу женщин. Их руки словно жили самостоятельной жизнью, с легкостью летая над тончайшими узорами. Нити послушно укладывались по своим местам, образуя причудливый рисунок.

Ирина, казалось, выпала из реальности и погрузилась в собственные мысли. Узор уже заранее известен мастерицам, но до конца невидим всем остальным. Для случайного прохожего кружево появляется внезапно, в этот самый момент, из-под загорелых морщинистых рук бурановских женщин. Интересно, может быть и судьбы людей кому-то тоже заранее известны? Может быть, мы, как нити, то сплетаемся в узор, то расходимся по разные стороны, и так и было задумано?

– Ир, ты чего, уснула что ли? Пойдем, а то опоздаем на экскурсию, – Марина тронула подругу за плечо.

– Девчат, вы идите, я потом догоню, – ответила Ира подругам, а затем подошла ближе к одной из синьор и спросила:

– Простите, что отвлекаю, скажите, а можно научиться плести кружево?

Кружевница остановила танец рук и глянула на девушку:

– Иди спроси тетушку Лючию. Вон там ее дверь, третья отсюда, – и вновь взялась за свою работу.

– Грацие, синьора! – Ира направилась к указанной двери.

Всматриваясь в фасады домов, девушка не сразу заметила черную длинношерстную кошку, которая материализовалась будто из воздуха и плавно вышагивала рядом с ней. Несмотря на свою неспешность, кошка каким-то образом очутилась впереди и также внезапно, как появилась, исчезла за занавеской.

Ира последовала за ней, отодвинула ткань, закрывавшую вход в дом, и вошла. После яркого солнечного света и жары помещение казалось прохладным и темным.

– Бонжорно! Есть здесь кто-нибудь? – позвала Ира.

В комнате витал теплый аромат кофе, к которому примешивался еще один очень знакомый запах, но Ира никак не могла его вспомнить. В соседней комнате послышались звуки, и оттуда появилась женщина в инвалидной коляске. Когда она подкатилась ближе, Ира вгляделась в морщинистое лицо пожилой женщины и поразилась тому, насколько у нее был ясный взгляд. Посмотрев на девушку, женщина спросила:

– Как твое имя?

– Ирина. А вы – синьора Лючия?

– Ирина, я ждала тебя. Проходи, садись, рассказывай.

– Синьора, вы меня не знаете, конечно, но я бы хотела научиться плести кружево и мне сказали, что вы можете…

– Кофе не зря на две чашки сварила. Бери, пей, – Лючия оборвала гостью на полуслове и, не дослушав, пригласила пройти к столу. Ира присела и отхлебнула глоток густого горького напитка. Тетушка Лючия в это время взяла в руки начатое кружево.

– Рассказывай, – коротко повторила она.

Ира начала было говорить, что она потрясена работами кружевниц и хотела бы сама этому научиться, но вдруг, неожиданно для самой себя, поделилась с совершенно незнакомой женщиной своими переживаниями. Синьора, поглядывая на Иру, изредка кивала и продолжала плести узор. А потом спросила: