- Слушай, а тебе что-нибудь известно о моих отношениях с мистером Тернером? – спросила, особо ни на что не надеясь, ведь, как горничная сказала, она лишь месяц работала в семье Колинз и изначально я предполагала, что навряд ли ей хоть что-то известно, но, судя по тому, как девушка сжала расческу, я ошибалась.

- Нет, - Скарлет отрицательно качнула головой, но, внимательно смотря на нее, я заметила то, что девушка замялась. – Ваша мать, предупредила меня, что у вас амнезия и я даже представить не могу насколько сильно вам сейчас тяжело, но вам с чем-то таким лучше обратиться к близкому для вас человеку. Например, к старшей сестре… То есть…

Скарлет сильно прикусила нижнюю губу, словно ругала себя за то, что вообще сейчас упомянула некую старшую сестру, а я, мысленно отметила то, что она вообще есть, так как до этого про нее не знала и то, что, судя по реакции девушки, мне к ней уж точно обращаться не стоит.

- Мне все-таки кажется, что ты что-то знаешь, - никуда не спеша, я опять села на край кровати. – И, если ты мне все расскажешь, мне это очень поможет.

- Да что я могу знать? – собирая мои вещи с тумбочки, Скарлет начала укладывать их в сумку. – Лишь слухи, о которых болтают другие горничные, но, поверьте, они вам точно не помогут.

- Почему? Лучше знать хоть что-то, чем вообще ничего.

- Вам следует поговорить с вашей матерью, - девушка опять отрицательно качнула головой.

- Я пыталась, но, судя по всему, она воспринимает меня не самой лучшей дочерью и говорит лишь то, что считает нужным, - я взяла подушку и покрутила ее в ладонях. – На данный момент мне уже известно о том, что мистер Тернер меня своей невестой не считает. Он изначально не собирался приезжать за мной в больницу и он уж точно не намерен видеть меня в своем доме. Я даже слышала, что он не был рад тому, что я очнулась и то, что у него вроде как есть другая омега. Поэтому, если ты думаешь, что можешь обидеть меня какими-то слухами, поверь, этого не произойдет.

Я говорила об этом просто и безразлично. Все по той причине, что мне и правда было глубоко плевать на Тернера. Я просто пыталась собрать хоть какие-то факты, благодаря которым смогу понять истинное положение вещей, но, слушая меня, Скарлет приподняла тонкую бровь. Девушка еще сильнее замялась и опустила взгляд.

- Все, что я слышала, так это то, что вы с детства влюблены в мистера Тернера, - ответила она, продолжив упаковывать мои вещи. – Кто-то из старых горничных рассказывал, что вы впервые встретились на каком-то мероприятии. Вы там упали и соком запачкали платье, а мистер Тернер помог вам подняться и отвел к уборной, чтобы вы могли привести себя в порядок. Кажется, с тех пор вы и прониклись к нему чувствами.

Крутя в ладонях подушку, я еле сдержалась, чтобы не сжать ее.

- Еще я слышала, что ваша любовь была безответной, - Скарлет произнесла это более тихо.

- А как вообще возникла эта помолвка? Почему в итоге мистер Тернер обручился именно со мной, если даже в свой дом забирать не хочет? – я поднялась на ноги, пальцами поправляя челку. – Неужели, после того, как я стала его невестой, сделала что-то не так?

- Нет, я слышала, что он по отношению к вам всегда был холоден, - Скарлет выглядела так, словно ей было неловко все это произносить и она буквально выдавливала из себя каждое слово. – Я не знаю, почему именно вы стали его невестой, но… Кажется, мистер Тернер не был этому рад. То есть… Как-то горничные говорили о том, что сразу после новости о помолвке он приехал к вам и… то, что мистер Тернер был в ярости, - Скарлет перевела взгляд в сторону окна. - К сожалению, больше я толком ничего сказать не могу, так как не прислушивалась к таким разговором.