Старикашка аж крякнул и побагровел от моей наглости, но возразить не смог — закашлялся вплоть до удушья. А когда он отдышался и пришел в себя, ловец его дожал в лучших традициях магического товарищества, о котором в Ведьминском круге так много говорили.

— Это весьма благородное решение, ваша светлость, — важно заявил вайр. — О вашей щедрости я доложу Великому Пратору, а он непременно поделится новостью с его величеством. На короля это произведет доброе впечатление. Умный шаг. Особенно сейчас, когда его величество в гневе на вас за то, что вы, по слухам, нарушили его указ женитьбой на несовершеннолетней девице.

— Не было никакой женитьбы! Клевета! Мне ее подсунули, ввели в заблуждение! — замахал руками герцог, словно отталкивал что-то пренеприятнейшее. — Я и знать не знал!

— Охотно верю, — бесстрастно сообщил вайр. — Но мне необходимо официально записать ваши показания. И ваших людей. Здесь, конечно, живописное место, но не совсем годится для деловых бесед. Прошу всех следовать за мной.

— Пешком? — взвизгнул какой-то аристократ. — Наши лошади сбежали!

— Придется пешком. Если только ваш будущий придворный маг-универсал не окажет вам услугу и не призовет их. Судя по набору значков, талантов у него много… — и вайр с усмешкой показал на пеструю вышивку моего плаща.

Да чтоб тебя! Проверять меня вздумал! 

Я вернула усмешку и, сунув два пальца в рот, залихватски свистнула. Сто раз слышала, как мой друг Ивар призывал лошадей по этому знаку, может и тут сработает?

А для полноты впечатления пробормотала соответствующее заклинание призыва. Толку от него никакого сейчас не будет, я побоялась вплетать магию огня при вайре, но слова я учила вместе с кучей других заклинаний. Ведьмы Огненного Круга всесторонне образованные личности. Правда, об этом известно только нам.

— Интересная техника, — хмыкнул вайр.

— Я самоучка, уж как умею, — огрызнулась я.

Остается надеяться, что умница лесовичка, услышав мой свист, догадается отпустить коней. Вряд ли она позволила им далеко убежать.

И точно, минут через пять из леса к оврагу потянулись лошади, одна за другой, и были быстро разобраны всадниками.

Теперь пешими остались двое: я и ловец.

— Буду ждать вас в моем замке, лорд Раштар! , — довольно сообщил герцог, забравшись в седло. — К обеду, надеюсь, успеете добраться. Или к ужину. Там и отвечу на ваши вопросы. — он смерилл меня злорадным взглядом. — И тебя, парень, жду, если ты хочешь получить подорожную. Ну а деньги… ты сначала поступи, мажонок.

Герцогская свита расхохоталась, неблагодарные людишки.

Мы с вайром остались одни, и это мне очень не понравилось. Точнее, втроем, если считать кота, все еще сидевшего у моих ног.

— Ну что, идем? — предложил ловец и махнул в сторону тропинки. 

Я попятилась, мотнула головой:

— Сам как-нибудь доберусь!

— Предупреждаю, сбежать не получится, пока я тебя не допрошу, — в голосе вайра сразу прибавилось стали.

— Что я сделал, чтобы меня допрашивать?

— Попался мне на пути, этого достаточно. За какие заслуги к тебе благосклонен герцог Винцоне? Что ты делал в лесу один?

— А почему сразу один?

— Потому что, будь ты с самого начала с герцогом, то не был бы безлошадным, — терпеливо пояснил вайр. — Во-вторых, только у тебя я заметил дорожный мешок. В третьих, к тебе никто ни разу не обратился по имени. Вот с него и начнем. Как тебя зовут?

— Эрик. 

— Эрик, и всё? А фамилия? Род?

— Эрик из Бретауна. Я, как вы могли заметить, не аристократ.

— Маги не бывают простолюдинами. Сколько тебе лет?

— Восемнадцать.

— Что ты еще умеешь, кроме как виртуозно свистеть?