– Вы двери поплотнее закрывайте, не устраивайте проходной двор в самом сердце вашей страны.
Вэл замолкает. Император ничего не отвечает ей. Он не спешит ни с ответами, ни с вопросами, рассматривая ее со своего места. Судя по его то светлеющим, то темнеющим глазам это делает, то человек, то меняющийся с ним дракон, то оба сразу.
– Это правда, и вы знаете, что я не лгу вам.
Она отходит от него подальше, рассматривая пестро расписанные стены. Сокровищница похожа на шкатулку, на отделанный мозаикой и крошечными зеркалами кувшин с помещенными в него светлячками. В ней нет окон и дверей. Вэл холодит это знание, но она успокаивает себя тем, что ведь как-то она вошла сюда.
– Не видно их, верно?
Вэл жмет плечами. Она замерзла в этом склепе, а еще ей очень хочется есть и переодеться. Ей лучше не думать, как она выглядит в этом полупрозрачном наряде.
– Тебе придется рассказать и показать, как ты оказалась здесь.
Не станет она делать этого. Ей не забыть, как ее тыкали в бок деревянным черенком ложки.
– Я же сказала, что было темно. Светильники не зажглись, а вся эта неугомонная братия порядком достала меня.
Она трет лицо ладонями. Все сказанное чистая правда. Она чувствует себя вымотанной. Исфандияр понял и это.
– Они хотели помочь тебе. Я приказал обеспечить тебя всем необходимым.
Ах вот оно что! Ей оказывается нужно сказать «спасибо» за все произошедшее.
– Скажите, как так получается, что в ваших домах слуги имеют больше прав, чем хозяева и их гости?
Вэл не дает ему ответить сразу.
– Почему я не могу позвать к себе кого-то и попросить принести мне воды? Набрать горячую ванну и принять ее в полном одиночестве, а после перекусить чем-нибудь? В доме моего отца я чувствовала себя свободно…
Она понимает, что высказывает свои претензии не кому-нибудь, а императору. Вэл не стала бы задавать вопросы Антве. Он пал в ее глазах с той самой первой минуты как она увидела его. Дед Сфайрата не виноват, что она засунула свой любопытный нос в чужое дело, но во всем остальном он просто-напросто облажалася.
– Но это не дом твоего родителя.
Он либо понял ее, либо безнадежный дурак.
– Это нельзя назвать радушным приемом. Теперь ко всему прочему добавилась другая оказия – я не могу увидеться с женихом. Это все выглядит, как пленение и попытка выжить меня. Я уж молчу про все остальное.
Она пинает горстку монет, что разлетается звонким веером и оседает, вокруг слившись с остальными богатствами.
– Я забрал тебя из дома Антве именно поэтому. Он не контролирует ситуацию. Пусть разберется со всем, что происходит в доме, а ты пока побудешь у меня и расскажешь, как попала в помещение, в котором нет ни окон, ни дверей, ни порталов, ни других секретных лазов.
Внутри нее что-то шевелится, подсказывая, что дело не только в этом. Хотя, надо признать, что добиваться правды куда проще в таких условиях, то есть лишив привычного окружения и не выпуская цель из виду.
– Вы забрали меня?!
Дракон ухмыляется ее возмущению и протягивает руку, но Вэл отказывается принять его приглашение. Она возмущена местными порядками.
– Ты удивлена?
– Серьезно? Скажи, что Сфайрат просто позвал тебя замуж, а не выкрал и не заставил принять неизбежное.
Вэл закрывает рот, не ожидав встречного вопроса. Ей не нравится его мрачная ухмылка.
– Драконы всегда получают то, что захотят. Их правители – тем более. Так было и будет. Смирись с этим.
___
[1] Экель – мелкая монета с малым процентом серебра.
32. Глава 32
ЧЕРНОВИК
Глава 32
Он оказывается рядом. Быстро. В мгновение ока. Взмахивает своей черной накидкой, словно старается накрыть ею. Всего на секунду становится темно, а потом тепло. Они оказываются в совершенно другом помещении – в протяженном, с такими же высокими стенами и бесконечным рядом колон.