Я молчала, решив, что это будет наилучшая модель поведения. К тому же странная апатия, охватившая тело, не давала сделать ни единого резкого движения. У меня появилось ощущение, что я плаваю в густом и вязком карамельном соусе, а он, остывая, еще сильнее сковывает движения.

Почувствовав прикосновение очередной влажной салфетки к моему лицу, я все же дернулась, пытаясь избежать контакта.

– Удивительно, – заметил он. – Меньше минуты. Еще одно подтверждение. Итак, в данную минуту у меня только один вопрос. Где вы желаете поговорить, Анна? Мы можем вернуться к вам в квартиру, но больше без спринтерских забегов, или… Я выберу место сам.

– Квартира, – глухо выбрала я, прекрасно понимая, что этот раунд проиграла вчистую.

– Так я и думал, – заключил он, заводя машину и выруливая в сторону моего дома.

Глава 5

Двигаться я смогла только через пару минут. Сидя в салоне, я с мстительным наслаждением елозила грязными ногами по светло-бежевому, теперь уже не чистому коврику. Джаред сам виноват… Зачем стелить такие в машину? А за его отношение это была детская, но такая необходимая для внутреннего успокоения месть.

Кровь смешалась с пылью, так что результат был впечатляющий. Джаред прекрасно видел, что я занимаюсь вредительством, но ничего не сказал. Сильная рука на руле не дрогнула ни на секунду, а спокойный взгляд словно сканировал дорогу, не сильно отвлекаясь на меня.

То, что его бесит происходящее, можно было понять лишь по тому, как он дышал: резко втягивал воздух, а затем нервно выдыхал. Мне на миг показалось, это из-за того, что он унюхал что-то неприятное, но в салоне приятно пахло лимоном, а я точно приняла душ не далее как пару часов назад. Хотя искупаться после пробежки по грязным улицам очень хотелось.

Сообразив, что инфекции в ноге теперь точно не избежать, с вандализмом я закончила и всю дорогу до дома усиленно и тоскливо вспоминала, что из дезинфицирующих средств у меня есть в аптечке. Детская месть грозила большими проблемами, а я дура. Но и попросить остановиться у аптеки, я не решилась. Точнее, только я открыла рот, чтобы сказать про это, но хватило одного взгляда мужчины, чтобы не пытаться что-либо просить. Сложно описать свои эмоции, но весь оставшийся путь я просидела тихо, как мышка.

Когда же мы подъехали к подъезду, то Джаред, видимо, решил для разнообразия изобразить из себя джентльмена. Вышел из машины, открыл мою дверь, а затем подхватил меня на руки и понес. Я задохнулась от возмущения и только хотела выдать очередную ругательную тираду, как он взглянул на меня так, что слова застряли в горле, а тело вновь погрузилось в «желе». Не знаю, что он сделал, но явно вовремя обезопасил себя от моей истерики.

На лавочке перед подъездом собралась компания местных сплетниц, так что я уже «предвкушала», как низко упадет мой моральный облик спустя пару часов, а может, и раньше. Ну а завтра весь дом будет знать, что у меня «появился любовник».

– Добрый день, леди, – заявил Джаред бабкам и спокойно прошел мимо, словно каждый день вот так носил девушек.

– Добрый… Анечка, с тобой все в порядке? – протянула одна.

Мне же ничего не оставалось, как вежливо оскалиться в ответ, ибо говорить я все так же не могла, как и двигаться. Джаред открыл дверь, продолжая держать меня на руках, а затем занес внутрь.

– Ах, какой мужчина, – донеслось вслед, когда дверь уже закрывалась, а мне захотелось выть от отчаяния. – А Анька совсем зазналась…

Как ни странно, но мужчина не воспользовался лифтом, а пошел по лестнице. Спокойно поднявшись на шестой этаж, он внес меня в квартиру, опустил на кровать, а затем спокойно запер дверь.