Я не поверила своим ушам.
- Фух, господин Риверс, да вы просто мой спаситель! - вскричала я и чуть не бросилась ему на шею от радости, но вовремя сдержала свой порыв.
Фиг тебе, Грегори, фиг тебе, блонди, попробуйте теперь прожить без моих денег!
- Тогда давайте срочно займемся оформлением всех бумаг, - потерла я руки в предвкушении. - Первым делом аннулируем дарственную, затем я передам вам право на управление всеми моими активами, кроме продажи, конечно. Вы сможете нанимать управляющих и других работников, выделять необходимые средства на содержание городской недвижимости, земель, а также - в очень, очень разумных пределах - на содержание поместья, где останется жить Грегори. Пусть потуже затянет пояс со своей шаболдой.
- О, он будет вас искать, будет рыть носом землю! Я помогу вам добраться до границы, здесь оставаться нельзя, у меня вас будут разыскивать в первую очередь.
- Кстати, об этом. У вас есть среди знакомых сильный маг, который может снять с меня маячки мужа? А еще нужен скупщик, что за хорошую цену примет камни и драгоценности.
- Конечно, я отправлю к ним посыльного сразу после нашего разговора! - воодушевился мужчина. - Но вам еще нужно взять деньги в банке, ведь если вы решите получить их в Аразе или сейчас переведете на счет в банк этой страны, ваш муж сразу узнает, где вас искать. Не нужно давать ему такой козырь, пусть думает, что вы прячетесь в империи. Как только откроется лавка, нужно будет купить вам зачарованный от кражи и утери кошель-артефакт, чтобы вы могли взять с собой побольше монет.
- Отлично, спасибо за ваши советы! - поверить не могу, что все складывается так удачно!
Хотя есть и некоторое волнение, потому что когда все так хорошо, обязательно случается какая-нибудь гадость.
- Простите, я отлучусь ненадолго в кабинет, чтобы отправить записки магу и ювелиру,- извинился поверенный и быстро вышел из гостиной.
«Маркиза, ты там живая?» - поинтересовалась я. - «Что-то на удивление ни слова не вставила за время нашего разговора».
«Живая», - отозвалась она. - «Я просто поражаюсь, как легко у тебя получается решать такие серьезные вопросы и находить выход из безвыходных ситуаций. Я рада, что именно ты попала в мое тело. Уверена, другая бы не справилась со всем этим, как не справилась я».
«Да ладно. Пожила бы ты с мое и в моих условиях, тоже не сплоховала бы в нужный момент», - отмахнулась я.
Минут через пять вернулся господин Риверс.
- Маг будет через час, ювелир немного позже, затем у нас останется время на то, чтобы посетить банк, а потом вам нужно будет срочно покинуть город.
- Отлично, тогда подождем.
16. Глава 16
- Господин Риверс, - в гостиную заглянул слуга, который нас встречал, и выглядел он встревоженным. - Простите, там Нара пришла, и, кажется, у них что-то случилось.
- Так что же ты тянешь, пригласи ее сюда, - нахмурился поверенный.
Через минуту в комнату зашла худенькая заплаканная девушка лет восемнадцати.
- Нара, девочка, в чем дело? - подошел к ней господин Риверс. - Опять отец что-то учудил?
- Я… Господин Риверс! - девушка вдруг бросилась к нему на грудь, снова заливаясь слезами.
- Так, тихо, тихо, успокойся и расскажи мне все, - погладил ее по голове мужчина.
- Он… Он! Он продал меня в бордель мадам Лавайи! - выпалила она, закрывая лицо руками. - В десять утра за мной придут ее люди! Я слышала, как он вчера разговаривал с ее человеком возле нашего дома.
- Что значит продал?! - возмутилась я. - У нас что, рабство и продажа людей разрешены? Какое право имеет кто-то заставлять честную девушку заниматься таким против ее воли!