ольшим участком с садом и клумбами.
«Его контора находится в центре, а здесь господин Риверс живет», - прокомментировала маркиза.
Конечно, не очень прилично заявляться в такое раннее время, но выбора у меня не было.
Оставшись со своим тяжелым баулом у высокой ограды, я нажала на артефакт справа от калитки и приготовилась ждать.
На удивление, уже через минуту услышала торопливые шаги по выложенной кирпичом дорожке, и в поле моего зрения появился слуга, причем вполне себе бодрый. Видимо, в этом доме встают очень рано, по крайней мере прислуга.
- Доброе утро! Чем могу помочь, леди? - спросил сухощавый мужчина в возрасте.
- Мне нужен господин Риверс. Это очень срочно. Скажите ему, что прибыла маркиза ди Варган.
Калитка тут же распахнулась.
- Прошу, пройдемте в дом, я сейчас разбужу хозяина, - слуга поклонился и повел меня внутрь, прихватив мои вещи.
Оставив меня в гостиной, он поспешил к хозяину, а мне молоденькая горничная принесла чашку чая с булочками, сырной и мясной нарезкой.
«Мелисса, у меня к тебе просьба, - обратилась я к маркизе, когда служанка вышла. - «Будь добра, когда я буду разговаривать с поверенным, не трещи у меня в голове, говори только по делу, четко и ясно. Я не смогу одновременно вести диалог с ним и слушать тебя».
«Ты так говоришь, как будто я постоянно болтаю», - обиделась соседка по телу.
«А что, нет за тобой такого грешка?» - хмыкнула я. - «В общем, я тебя предупредила. Не хотелось бы, чтобы господин Риверс подумал, что у меня не в порядке с головой».
Ждать пришлось недолго, учитывая, что поверенного поднимали с кровати ни свет ни заря. Но, судя по всему, для мужчины это не было чем-то из ряда вон, потому что явился он быстро, хоть и в домашнем костюме.
- Леди ди Варган, простите за неподобающий вид, но я подумал, что у вас что-то случилось, раз вы приехали в такое время, - начал он, едва войдя в гостиную.
- Вы правы, случилось, - заерзала я под внимательным взглядом. - И у меня очень мало времени. Нужна ваша помощь.
- Я внимательно слушаю, - поверенный присел в соседнее кресло.
Слуга поставил перед ним чашку и мгновенно испарился, прикрыв за собой дверь.
Глубоко вздохнув и собравшись с мыслями, я начала свой рассказ с того, почему написала дарственную. Когда господин Риверс услышал, что я собиралась свести счеты с жизнью, он вскочил и начал мерить шагами гостиную.
- Ну нельзя же так, леди! Как вы могли на такое решиться!
- Так получилось, - опустила я глаза. - Но это только начало истории.
Дальше я рассказала ему, как очнулась после отравления, как узнала о том, что муж нашел способ изменять своей истинной паре, о планах этих двоих…
Чем больше я рассказывала, тем яростнее полыхал взгляд поверенного.
- Этого нельзя так оставлять, леди! Мы должны довести все до сведения императора! - снова вскочил он, когда я закончила свое повествование.
- И как вы думаете, кому он поверит? Глупенькой молоденькой аристократе или своему младшему советнику, одному из самых перспективных магов? Да муж не даст мне даже приблизиться ко дворцу, у него там все схвачено. Нет, я решила бежать из страны в Араз, а там уже осесть и искать способ развестись.
- Может, так действительно будет лучше, - задумался мужчина, вертя в руках магическое перо.
- Я прихватила с собой дарственную и предварительные договора на реализацию моего имущества, которые подготовил Грегори. Подскажите, с договором дарения уже ничего нельзя сделать? Никак не отменить?
- Ох, леди, я так рад, что вы образумились, хоть и такой ценой! Этот баронет никогда не был вас достоин. Простите, но я не мог вам позволить совершить такую ошибку. Я добавил в дарственную скрытый магией пункт, чтобы никто о нем не знал до поры до времени. Он гласит, что пока вы живы, вы можете в одностороннем порядке в любой момент аннулировать эту дарственную.