– Еще бы, – присвистнул Хок. – Меня включили в команду, чистившую тот район. Мы неделю вытаскивали трупы.
– Я тогда расследовала дело о раздробленном слитке, – сказала Фишер. – А ты никогда не рассказывал мне о том случае. Действительно все было так ужасно? Я слышала…
– Действительно. Никто из бандитов не остался в живых – ни раненых, ни умирающих, только трупы. Мы до сих пор не знаем, как все произошло. Большинство тел было разорвано в клочья. Конечно, бандиты заслуживали наказания, они тоже убили многих, однако поступили с ними просто по-варварски, позабыв об элементарной гуманности.
– И к такому человеку мы сейчас идем, – состроила гримасу Изабель. – Великолепно! Замечательно!
Она снова потянулась к звонку, но в этот момент дверь распахнулась. Яркий праздничный свет залил все вокруг. Хок и Фишер на мгновение ослепли, потом вежливо поклонились человеку, стоявшему перед ними. Гонт увидел их форменные плащи и тоже наклонил голову.
– Телохранители Вильяма. Входите, я вас ждал.
Отступив на шаг, он впустил их в дом. Затем чародей закрыл дверь и протянул изящную наманикюренную руку. Хок крепко пожал ее и стиснул зубы, почувствовав ответное пожатие, которое чуть не расплющило ему пальцы. Он терпеть не мог подобные штучки. Конечно, вежливую улыбку на лице он сохранил, но незаметно растер пальцы, когда чародей повернулся к Изабель. Ее руку Гонт поднес к губам. Хок нахмурился. Такие поступки он тоже не переносил. Фишер вежливо улыбалась чародею. Он оказался совсем не таким, как она ожидала. После рассказов Хока она вообразила, что перед ней предстанет совсем иной человек… Более впечатляющий, что ли. Но у него были светлые глаза, приятная улыбка – словом, Гонт не походил на убийцу.
Чародей внимательно разглядывал стражей.
– Капитан Хок и капитан Фишер. Я о вас много слышал.
– Только хорошее, надеюсь? – спросила Изабель.
– Вы великолепно справились с вампиром в Свечном переулке, – продолжал чародей. – Прекрасная работа. Очень впечатляет.
Хок удивленно поднял брови.
– Новости в Хейвене распространяются чрезвычайно быстро.
– У меня свои источники, – засмеялся Гонт.
– Да, я мог в этом убедиться.
– Проходите в дом, – пригласил чародей. – Советник Блекстоун уже здесь. Он в гостиной вместе с гостями.
Гонт подвел стражей к тяжелой дубовой двери и распахнул ее перед ними. Гости повернулись к вновь пришедшим, но, увидев их черные плащи, продолжили прерванную беседу. Хок осмотрелся. Два огромных окна были закрыты ставнями, несмотря на жару. Из гостиной ведет только одна дверь в холл. Хок слегка расслабился. Если нападение произойдет снаружи, защитить гостиную будет несложно. Правда, сомнительно, чтобы нашелся самоубийца, ибо напасть на дом Гонта – это безумие.
Чародей подошел к Блекстоуну и заговорил с ним. Советник посмотрел на стражей, извинился перед Визаж, с которой беседовал, и приблизился к ним. Он пожал протянутые руки. Ничего особенного, обычное крепкое рукопожатие процветающего политика.
– Рад, что вы здесь, – сказал Блекстоун. – Уверен, буду чувствовать себя в безопасности, зная, что вы на моей стороне. Осталось всего несколько дней, и мой закон примут. Тогда уж опасаться будет нечего.
– Правда? – удивилась Фишер. – Я слышала, у вас врагов в Хейвене побольше, нежели у сборщика налогов.
Блекстоун рассмеялся.
– Уточним. Если бы я хотел спокойной жизни, никогда не подался бы в политики.
– Итак, советник, – хмуро проговорил Хок, – в чем заключаются наши обязанности?
– Сегодня вечером отдыхайте и наслаждайтесь гостеприимством Гонта, – ответил Блекстоун. – В этом доме мне ничто не угрожает. Даже мои враги не рискнут навлечь на себя гнев уважаемого хозяина.