– Нет. Все хорошо, – проходит мимо меня. Другого ответа я от него не ожидала в последнее время. Остается надеется, что ему хватит мозгов никуда не вляпаться.

Спускаемся с Джейком в столовую, где Фрэд уже сидит с мамой, о чем-то милая воркуя.

– А вот и мой Джейк, – мама старается улыбаться, но смотрит на брата с укором.

– Простите за опоздание, – щеки Джейка покрываются красными пятнами.

– Ничего страшного, – Фрэд поднимается со своего места. – Рад познакомиться, Джейк, – протягивает ему руку.

– Добро пожаловать к нам домой, мистер Батлер, – жмет его руку.

– Просто Фрэд, Джейк, – улыбается дружелюбной улыбкой. – Не могу понять, кто из вас больше похож на маму? – кидает на нас с братом взгляды.

– Наверно, я, – смущенно улыбается младший братец.

Джейк прав. Я очень похожа на своего отца. Мама когда-то сказала, что я даже переняла его характер. Но мне всегда хотелось верить, что это не так. Как бы близко мы сейчас не общались с отцом, но где-то глубоко во мне еще сидит обида за то, как он обошелся с нами. Я никогда не забуду, каково маме было узнать, что отец предпочел ей другую, бросив с двумя детьми. Первые два года я не общалась с ним. Я злилась и ненавидела его. Но прошло время и его попытки сблизится со мной возымели эффект. Пусть мне давалось это не легко. Я познакомилась с его новой женой, и мы смогли найти с ней общий язык.

Усаживаемся за стол, который наша домработница начинает сразу наполнять разными ароматными блюдами.

– Дорогой, откроешь шампанское? – обращается мама к Фрэду и замечаю, как Джейк кидает растерянный взгляд. Ему явно непривычно такое обращение мамы еще к кому-то мужского пола, кроме него.

Джейк был еще совсем маленьким, когда отец ушел от нас. И все, что он успел запомнить – это вечную ругань между мамой и отцом. Конечно, это не могло не отразится на его воспитании. Да и я была тогда еще подростком с переходным возрастом. Меня последствия тоже не обошли стороной.

– Конечно, дорогая, – Фрэд открывает шипучий напиток и разливает по бокалам.

– Выпьем за знакомство и приятный вечер! – произносит тост Фрэд, и мы все дружно чокаемся.

– За знакомство, – улыбается мама и замечаю, как горят ее глаза. Это глаза влюбленной женщины. И я ловлю себя на мысли, что по белому завидую ей.

– У вас очень красивый дом, – выдержав паузу, делает комплимент Фрэд.

– Это все заслуга мамы, – отвечаю, уловив мамин взгляд. – Я здесь вообще временный гость.

– Не говори так, Эмили. Это и твой дом тоже. Ты можешь жить здесь всегда, – мама спешит поправить меня.

– Спасибо, мам. Но однажды я уже вылетела из своего гнезда. Как только появится возможность, я сплету новое, и снова упорхну от вас, – мама ничего отвечает как-то грустно улыбнувшись мне.

– Наши дети так быстро растут, Фрэд. Ты даже не успеваешь опомнится, а они уже строят свои семьи.

– Я с тобой согласен, Николь. Я до сих пор не верю, что обе мои дочери уже взрослые женщины и матери, – его слова вызывают у меня непреодолимое чувство горечи.

– Фрэд, а какое вы видите будущее с моей мамой? – вдруг задает вопрос Джейк, чем удивляет нас с мамой.

На секунду Фрэд замолкает, вытерев рот салфеткой. Но потом тянет руку, взяв в нее мамину, и смотрит на нее с такой нежностью, что я перестаю дышать.

– Самое счастливое будущее, Джейк. Я люблю твою маму и надеюсь провести остаток своей жизни с ней. И я бы очень хотел подружиться с детьми моей любимой женщины, – произносит твердым и не разу не дрогнувшим голосом.

Замечаю, как мамины глаза начинаю блестеть от навернувшихся слез, и сама чувствую, что вот-вот расплачусь.