- Помни, ты должна улыбаться и кивать, - шепнул Льюис, едва мы вышли из машины, и взял меня под руку, как и полагалось жениху.
На парадное крыльцо я поднялась на негнущихся ногах. Не сомневалась, что нас встретит сама хозяйка, и начнется игра в гляделки. Или сразу допрос.
Однако перед нами предстал лишь дворецкий. Но огорошил.
- Ваша спальня готова.
Льюис едва заметно усмехнулся, а я чуть качнулась.
Значит, спальня. В единственном числе. Одна на двоих. Так-так...
Она оказалась просторной, с окнами, выходящими в сад. Кровать, заправленная пестрым покрывалом, выглядела гораздо уже, чем мне хотелось. Далеко друг от друга не лечь. Хм... Может, Льюис поведет себя, как джентльмен, и устроится на ковре? А что выглядит тот мягким. Ворс высокий. Хотя вряд ли я дождусь столь благородного жеста. Мужчины всегда ведут себя, как мужчины. Особенно если женщина на расстоянии вытянутой руки. А я буду на этой кровати именно на таком расстоянии.
Черт бы побрал Грейсона! И дуру Глорию, из-за которой случилась облава в клубе!
- Пойду поздороваюсь с хозяином дома, - оповестил Льюис, сменив дорожный пиджак на другой, более нарядный. - Китти, позаботься о Сабрине. Скоро Аманда пригласит всех дам на чай. Моя «невеста» должна быть готова в срок. Лучше выбрать лиловое платье.
- Всё сделаю, господин Льюис, - горничная подарила хозяину ласковую улыбку, и повернулась ко мне, вмиг сменив милость на гнев. - Не стойте истуканом. Помогайте разбирать вещи.
Да-а-а, за госпожу она меня однозначно не держала.
Впрочем, свою работу нахалка знала. Обновила мне макияж, уложила волосы: сзади оставила распущенными, впереди приподняла. Подобрала бусы к платью.
- Господин Льюис взял драгоценности матери, - пояснила она, придирчиво оглядывая моё отражение в зеркале. - Выглядите прилично. Главное, ведите себя, как леди.
Я усмехнулась. Очень хотелось поставить девицу на место. Но я понимала, что она наябедничает Льюису, а его недовольство мне ни к чему.
И всё же...
- Настоящая невеста твоего господина была леди? - спросила я игривым тоном. - Как уж ее там? Глэдис, верно?
Китти скривилась.
- Разве у вас есть право это обсуждать?
- Почему нет? В прошлый раз, когда мы изображали жениха и невесту, меня спрашивали о ней, а я знать не знала, что отвечать. Интересоваться у господина Льюиса мне неудобно. Может, ты поделишься полезными сведениями, чтобы я не попала впросак.
Китти вряд ли поверила моим словам, но была вынуждена признать, что логика в них присутствует. Потому сердито кашлянула и пояснила:
- Господин Льюис не выбирал Глэдис. Так решили их отцы. Но потом оба померли, и жених с невестой пошли каждый своей дорогой. Хотя Глэдис хотела остаться. Да господину Льюису это было без надобности. Пустышка пустышкой. Всё балы, да наряды на уме. И другие развлечения. Сам-то он серьезный господин. Исчерпывающий ответ?
- Вполне, - кивнула я. - Спасибо за разъяснение, Китти.
Вот значит как. Отцы решили. А Грейсон - идиот, раз упустил сей факт и посчитал, что мое внешнее сходство с Глэдис сыграет на руку.
- Я закончила, - объявила горничная. - Вы готовы к чаепитию с женой мэра.
- Рада слышать, - я глянула на себя в зеркало, мысленно признавая, что Китти - мастер своего дела, и спросила: - Почему у меня такое ощущение, что господин Льюис побаивается эту женщину? Он будто нервничает из-за нашей встречи.
- Так и есть, - Китти закатила глаза. - Аманда Прейскотт дружила с его отцом. С детства. Она и Арман Льюис росли по соседству. Это он познакомил ее с будущим мужем. С мэром. Ну, тогда тот еще не был мэром. В общем, эти двое всегда поддерживали связь, и госпожа «мэр» считает, что имеет право опекать его сына. Вечно лезет не в свое дело. Хозяина это раздражает, но он вынужден терпеть. Жена мэра всё-таки.