— Беру, а там посмотрим, — бросает он им и выходит.
И тут начинает твориться вообще непонятное — хотя я вовсе не собиралась вставать и идти за ним следом, мои ноги сами собой двигаются в сторону двери.
Пытаюсь ухватиться за лавку, но пальцы соскальзывают, и мое тело быстро идет прочь из комнаты. Нет, мне такое совсем не нравится! Опоили они меня, что ли, какой-то гадостью для подавления воли?
Последняя догадка кажется мне наиболее логичной. Да, наверняка что-то такое случилось. И теперь я даже вспомнить не могу, как здесь оказалась!
Как же выпутаться?!
Пока я панически ищу спасение, лишенное собственной воли тело шагает по длинной галерее, по одной стороне которой тянется ряд таких же узких стрельчатых окон, как в комнате.
Впереди медленно открывается тяжелая железная дверь… А затем в лицо ударяет невообразимый, просто нечеловеческий холод!
5. Глава 5. Мэтр Гравас
Пронизывающий холод пробирает до костей, я вздрагиваю и даже вскрикиваю от неожиданности. Мужчина на мгновение оборачивается, пристально смотрит на меня и что-то говорит людям, толпящимся у выхода.
Тотчас мне на плечи ложится теплая шерстяная накидка. Торопливо заматываюсь, прячу руки поглубже в складки толстой ткани, но это не особенно помогает.
Двор очень большой, весь покрыт вдоль и поперек протоптанными в снегу тропинками. Мы идем по одной из них. Спотыкаюсь на смерзшихся комьях снега, но мои ноги по-прежнему упорно идут вслед за странным человеком. Спасибо, хоть руки меня слушаются, но это наверняка ненадолго — пальцы уже начинают неметь от мороза.
Оглядываюсь по сторонам в попытке сориентироваться, но окончательно теряюсь от увиденного. Я все меньше понимаю, где нахожусь — за стеной в конце двора (напоминающей крепостную) виднеется горный хребет. Откуда взялись горы?
Куда же меня отвезли, пока я была без сознания?
Поворачиваем за большой каменный сарай. Там стоит крытая повозка, в которую запряжены… какие-то пушистые звери с огромными когтистыми лапами! Что-то вроде снежных барсов, только с короткими пышными хвостами.
Тру глаза, но картинка не меняется.
Захлебываюсь холодным воздухом, не веря тому, что вижу. Котищи в упряжке!
Оба зверя тянутся в мою сторону, фыркают и переглядываются, словно составляют обо мне свое личное мнение. Видно, что я им не очень нравлюсь — тот, что ближе ко мне, вдруг резко шипит и начинает бить хвостом по бокам, как рассерженный кот. По всему ясно, что дружбы у нас не выйдет, хотя с обычными кошками я легко могу подружиться. Но с этими огромными «барсами» я и сама не готова общаться — уж очень угрожающе они выглядят.
— Садись, — командует мужчина, открывая дверцу повозки.
— Мэтр Гравас! — нас догоняет какой-то запыхавшийся мужичок. — Завтра будет целая партия! Приедете посмотреть?
— По обстоятельствам, — сухо бросает мой спутник и садится следом за мной в повозку.
Звери резко трогаются с места, и повозка начинает катиться по двору к огромным воротам в стене, которые как раз начали со скрежетом подниматься.
Серебристые меховые спины зверей синхронно движутся передо мной, а впереди расстилается абсолютно непривычный пейзаж с высокими обрывами и петляющими по краю дорогами.
И тут осознание случившегося бьет меня по голове похлеще трескучего мороза.
Я в какой-то параллельной реальности или… другом мире?!
— Послушайте… — я поворачиваюсь к мужчине. — Скажите честно, что происходит?
Тот недовольно вздыхает и, не глядя на меня, отвечает:
— Тебя привезли на продажу. Только не надо орать, как вы все обычно делаете. А то дара речи тоже лишу.