— Знаю я его контроль! — отмахнулся Пирс. — Когда он вернётся, передай: если ещё хоть одна сука объявится возле моей каюты, ему придётся искать новый корабль для своего цирка!

— Эй-эй, — будто из ниоткуда появился старпом, — к чему ультиматумы? — Он непонимающе развёл руками. — Кто-то из гостей накосячил?

— Я оставил ее, чтобы трахать единолично! — злобно шипел капитан. — А не для забавы твоим клиентам!

— Ты так из-за девки взбеленился? — Айк с сомнением посмотрел на него.

— При чем тут она! — немного яростнее, чем планировалось, отозвался Пирс. — Твоя парочка в ремнях испортила мне весь настрой.

— У тебя слишком ограниченные понятия секса. Что такого в ремнях? В наше время это невинная забава, — весело отозвался старпом. — Вон, в Японии уже бордель с роботами открыли. Кстати, я подумываю заказать парочку...

— Айк! — грубо одернул его капитан, — мне абсолютно насрать на твои представления о развитии «бизнеса»! Я говорю о моем месте на этом чертовом корабле! Не заставляй меня жалеть, о том, что спас тебя тогда! — вырвалось у него, и лицо Айзека вдруг стало серьёзным.

— Прости, Тай...

— Не произноси этого имени, — предостерёг его кэп.

— Пирс, — исправился старпом. — Я помню, чем обязан тебе. Помню каждое мгновение того дня. Но я продолжил жить дальше, раз уж ты спас мою никчемную шкуру. — Он поморщился. — Так почему ты не можешь? Ты сделал все, что мог! Но их не вернёшь! Я все надеялся, что тебя отпустит, но изо дня в день наблюдаю неизменную картину. Ты напиваешься и злишься... И злишься, если не напиваешься. На себя злишься! Я потащился за тобой на этот корабль, чтобы помочь тебе забыться, но пока это получилось только у нас со Стивом.

Молчаливый боцман едва заметно кивнул, продолжая бесшумно стоять в дверях.

— Скажи ещё, что ты устроил бордель исключительно для меня, — ухмыльнулся кэп, отмахнувшись.

— А что бы ты сейчас делал, если бы исполнил свою задумку стать отшельником? — Айк снова несмело улыбнулся.

— Чертов придурок, — буркнул Пирс. — Наслаждался бы одиночеством.

— И сжирал бы себя изнутри, с чем, правда, и сейчас отлично справляешься. Но так я хотя бы разбавляю эту пучину своим борделем, отвлекая тебя выходками своих клиентов. — Айк беззаботно пожал плечами.

— И своими, — продолжил за него Пирс.

Как бы он ни хотел злиться на Айка, но он и Стив — всё, что осталось от его команды, некогда бывшей его семьёй.

Лицо Айка в мгновение стало серьёзным.

— Почти пять лет прошло. Ты не можешь больше винить себя.

— Я сам решу, что я могу, а что нет, — прервал он друга.

— Мы не боги, Пирс. Ты спас двоих, неужели этого мало?

— Мало, раз все остальные погибли, — бросил он через плечо и поспешил уйти от неприятного разговора.

Однако от мыслей так просто не уйдёшь. В голове возникли лица друзей. В огне...

Чтобы избавиться от непрошеных воспоминаний, Пирс, недолго думая, направился в трюм. Представление было в самом разгаре. В некоторых чиллаутах[1] сквозь невесомые балдахины уже проглядывали нелицеприятные картины сексуальных утех. В то время как на «арене», представляющей свободную площадку посреди трюма, разворачивался театр теней для взрослых.

«Сегодня у них скромненькая программа». — Он опустился в кресло в самом тёмном углу зала, которое неизменно оставалось свободным на случай, если капитан решит посетить представление.

— Чего изволите, кэп? — Рядом тут же возникла официантка, тело которой от пальцев ног до самой шеи было тесно упаковано в облегающий ультрафиолетовый латекс, поверх которого красовался классический передник, скрывающий молнию между ног.