– Так что же? – спросил он.

Дагоберто отошёл в тень, прежде чем ответить.

– У вас нет денег… Нет драгоценностей… – Он приложил палец к губам, будто размышляя. – Можете отдать мне чёрную тетрадь, которую листали.

Джулия невольно сунула руку в карман, где лежала тетрадь Улисса Мура.

– Нет, не можем отдать, – твёрдо сказала она.

Мальчик бросил верёвку с башни вниз:

– Жаль. В таком случае, боюсь, мне придётся попрощаться с вами…

– Подожди! – остановил его Джейсон. – Это не наша тетрадь, а одного друга, и он очень рассердится, если мы потеряем её. Но мы можем… дать её тебе почитать.

Дагоберто немного помолчал, стоя на самом краю крыши и уже собираясь спуститься вниз. Потом передумал и сказал:

– Идёт. Скажите, кого ищете.

Джейсон обернулся к сестре, как бы призывая её ответить.

– Блэка Вулкана, – неохотно произнесла Джулия.

– Блэка Вулкана, – повторил вор. – Блэк Вулкан…

– Знаешь его?

– Расскажите что-нибудь про него. Может, знаю под другим именем.

– Больше нам ничего не известно о нём, – признался Джейсон, – думаем, что он крепкого сложения, с длинной бородой. И живёт здесь уже несколько лет.

– Таких тут тысячи.

– Он любит огонь. И машины. Разные самодвижущиеся механические устройства… Он был железнодорожником.

– Значит, работает с железом… Кузнец, что ли?

– Что-то вроде, но только с огромными машинами.

– Любит женщин… – смущённо прибавила Джулия.

Вор с глазами, как у волка, подвёл, загибая пальцы, итог всему, что узнал:

– Крепкого сложения, с длинной бородой, любит огонь и женщин. Слишком мало, чтобы найти человека.

– Ключи, – тихо добавила Джулия, как будто это стоило ей большого усилия. – Он имеет некоторое отношение к ключам.

И тут лицо Дагоберто прояснилось, и его светлые глаза заблестели в лунном свете.

– Ну конечно! Теперь я понял, кто это! Идёмте, я знаю, где искать его.

Глава 5

Чётный висячий замок

Ведя за собой ребят, Дагоберто рассказывал:

– Говорят, когда-то очень давно обитатели двух монастырей жили весьма дружно и вместе работали, как добрые братья. Одни жили в канализации, другие – бегали по крышам. Но сейчас уже не скажешь, конечно, что они по-прежнему дружат…

– Поссорились? – спросил Джейсон, поспевая за ним.

– Очень давно, – ответил юный вор. – Из-за священника, я думаю.

– Ты имеешь в виду священника Джанни?

– А кого же ещё? Это ведь он контролирует всю крепость.

Джейсон и Джулия вспомнили то немногое, что прочитали в тетради Улисса Мура о священнике Джанни: он слыл легендарным правителем удивительного, богатейшего царства, где имелось множество разных чудес, в том числе и Фонтан с волшебной водой, которая дарила вечную молодость.

– Какой он, этот человек? – поинтересовалась Джулия.

– Думаешь, его кто-нибудь видел?

– Ты хочешь сказать, что никто никогда не видел его?

– Хочу сказать, что никто даже не знает, где он живёт.

Все трое наклонились, проходя под каменной аркой, и стали спускаться по очень крутой, почти неразличимой в темноте лестнице.

– Кто говорит, будто это дряхлый старик, – продолжал мальчик с белыми глазами. – Кто утверждает, будто могучий рыцарь. А другие считают, что священник Джанни умер и Совет крепости только делает вид, будто он жив, чтобы крепость не перешла в наши руки. Или в руки тех, кто живёт в канализации.

– А ты как считаешь? – спросила Джулия.

– Священник Джанни жив и смеётся над нами…

– Наверное, он очень могущественный…

– Конечно. И все подчиняются его правилам, какими бы глупыми они ни были. – Дагоберто остановился, жестом приказал ребятам помолчать, прижался к стене и, осторожно заглянув за угол, прошептал: – Стража!