Эрик смотрел на нее пристально, и Катрина в очередной раз поймала себя на мысли, что он очень изменился с тех пор, когда назывался Фином. Его мужской привлекательности годы пошли на пользу, а вот внутреннему миру — навряд ли: от искреннего порывистого молодого человека мало что осталось.
— Я хотел спросить вас, — заговорил король, — что вы думаете о Нэйтане?
Она моргнула от неожиданности.
Быстро ответила:
— Судя по тому, что я видела в его прошлом, он очень сильный маг.
— Как о человеке.
— Я думаю, он сложный человек, — сказала теперь осторожно.
Эрик хмыкнул, покачал головой.
— Леди Морено, прошу вас. Мы не на суде, и я не составляю протокол. Мне интересно ваше мнение.
И Катрина решилась.
— Я думаю, он хороший человек.
Почему-то она ожидала, что король будет недоволен и обвинит ее в необъективности, но ошиблась. В последнее время Катрина только и делала, что ошибалась, приходя к скоропалительным выводам.
Эрик улыбнулся.
— Теперь вы понимаете, почему я готов позволить ему тянуть время, а не требую немедленно его взломать?
— Но вы все еще рассматриваете эту возможность? — Катрина едва не выкрикнула это обвинением, в последний момент смягчила голос и придала фразе вопросительную интонацию.
Одно она знала точно: если король все-таки решится, ему придется искать другого менталиста. Хотя, узнав больше о способностях узника, Катрина подозревала, что взлом такого мощного мага окажется не под силу никому.
Эрик вновь помрачнел.
— Я прежде всего король, — сказал твердо. — И я собираюсь ждать так долго, как только смогу, но, если Нэйт так и не расскажет, что произошло, у меня не будет выбора. У меня под арестом по обвинению в измене два десятка представителей знатных семейств, их родственники требуют ответов об их дальнейшей судьбе, но я не могу их дать. Казнить? Изгнать? Лишить титулов? Укрыв зачинщика заговора, я спровоцирую в стране волнения. Отпустить изменников я тоже не могу.
Катрина понимающе кивнула. Королю и его моральной дилемме не позавидуешь.
— Ваше величество, — сказала с чувством, — я искренне верю, что он покажет мне все, что на самом деле произошло.
— Я тоже, — вздохнул Эрик и вновь спрятал едва выбравшиеся из-под маски настоящие эмоции. — Скоро праздник, — улыбнулся, — Эрика обещала одолжить вам свою личную портниху. Сестра вами просто очарована.
Катрина подарила ему не менее фальшивую, чем его собственная, улыбку в ответ.
— Ее высочество очень добра.
Катрина ни на миг не сомневалась, что не планируй Эрика вызнать через нее сведения о Нэйтане, ни о каком «очаровании» и речи бы не было.
***
— Привет, — поздоровалась она первой.
— Привет, — эхом отозвался Нэйтан, ухмыльнувшись. Встал с койки, оправил плащ и подошел к решетке. — Я смотрю, наши беседы идут тебе на пользу. Ты выучила такое простое слово, как «привет». Никаких вам «рада приветствовать», «премного благодарна», «имею честь»…
Катрина рассмеялась.
— «Имею честь» я не говорила.
— И правда, — покладисто согласился узник. — Значит, это другая, вечно я вас, женщин, путаю.
Она хмыкнула, устраиваясь на матрасе.
— О, разумеется. У тебя так много посетительниц, всех и не упомнишь.
Расправила юбку, поерзала, устраиваясь поудобнее.
— Ну что? — Подняла голову, встретилась с каре-зелеными глазами. — Продолжаем?
Нэйт мученически скривился.
— Снова ты не хочешь со мной беседовать не по теме.
Катрина не стала говорить о великой цели, приказе короля и ограничении во времени — все это было бы ложью. Тянуло ее сюда не это.
— Мне правда очень интересно, что было дальше, — призналась.