Взгляд Мисти сразу меркнет, и я понимаю, что ответ будет отрицательным. Ему не нравятся все эти розы. Наверное, считает декорации праздника безвкусными. Так оно и есть: розы покрывают все доступные поверхности, и их аромат удушает. Аллергикам явно не повезло.
– О, ему понравилось. Он так удивился, – отвечает она. Уверена, что последняя часть – правда. Он определенно удивился.
Но совершенно точно не обрадовался.
Я ухожу от женщин и брожу по заднему двору. Прекрасное место, если не считать розы. Огромный бассейн и сад с пестрыми цветами. Повсюду пышная зеленая трава. Во внутреннем дворике тоже общаются гости. Я направляюсь туда. Ко мне подходит официант с подносом, уставленным бокалами с шампанским. Я беру бокал, пробормотав благодарность, и он улыбается мне. Он, похоже, примерно моего возраста, и он симпатичный. Хотя и не такой привлекательный, как Тони.
– Как вас зовут? – дерзко спрашивает он, и я собираюсь ответить, но тут глубокий мужской голос произносит:
– Иди обслужи еще кого-нибудь.
Я бросаю удивленный взгляд на обладателя голоса. Джозеф Даброу-младший стоит, нахмурившись.
Официант отходит без лишних возражений.
– Это было грубо, – замечаю я, делая глоток шампанского. Оно игристое, холодное. Лучше, чем в ресторане.
– Он флиртовал с тобой. А он всего лишь слуга. Засранцу нужно знать границы, – говорит Джозеф, подходя ближе. Его грозное лицо светлеет. – Рад, что ты пришла.
– Правда? – спрашиваю я. Мой голос звучит скучающе, но мне и правда скучно. Я не хочу быть здесь. Хочу быть в машине посреди долгой скучной дороги обратно во Фресно и подпевать любимым песням на Spotify.
Джозеф кивает с холодным выражением. Будто я ничего для него не значу, хотя в его бледно-голубых глазах виден нескрываемый интерес. Я нервно отворачиваюсь.
– Похоже, мы единственные ровесники на этом провале под названием вечеринка, – комментирует он.
Я оборачиваюсь, мысленно отмечая, что он прав.
– Почему провале?
– Да эти розы. Мисти, как обычно, переборщила. У нее нет чувства меры. Не то что у мамы. – Он отпивает из низкого бокала напиток золотисто-коричневого цвета. Явно не шампанское. – Отец с первого взгляда их возненавидел. Говорит, это безвкусица.
– Полностью согласна.
Джозеф едва заметно улыбается:
– Мисти выросла в маленьком городке на севере. Они женаты уже два года, но она к такому до сих пор не привыкла.
– Она подружкам рассказывает, что твой отец любит цвет крови и что он напоминает ему о деньгах.
Чувствую себя стукачкой, но вдруг он посчитает это забавным.
– О да, похоже на нее, – он закатывает глаза, – но давай сменим тему.
Мой тон сразу же меняется:
– О чем поговорим?
Я так легко возвращаюсь к старым привычкам. Флиртую с парнями. Прикидываюсь скромницей. Он же мне совсем не интересен.
– Я надеялся, что мы поговорим в клубе, но ты исчезла с Сорренто.
Он словно не заинтересован, но глаза…
Они выдают все. Как будто он понял, что наш с Тони побег был тайным.
Я выпрямляюсь, стараясь не выражать эмоций. Не уверена, что у меня получилось. Его замечание задело меня за живое, а это ему и было нужно.
– Я уехала одна.
Он лукаво улыбается и подносит бокал к губам:
– Неа. Я вас видел.
Я молчу, перебираю варианты ответа. Нужно придумать объяснение.
– Я был в холле, когда вы вдвоем вышли из клуба, а потом сели на заднее сиденье такси.
Теперь Джозеф ухмыляется во весь рот и самоуверенно перекатывается на пятки, пока я пытаюсь увильнуть.
– Вот это твой папа разозлится, когда узнает, что ты ушла из клуба с сыном его врага.
– А ты-то откуда знаешь, что Сорренто и папа – враги? – спрашиваю я. Бесит, что я ничего про эту ситуацию не знаю. Наверное, так бывает, когда уезжаешь учиться и совсем не интересуешься делами отца.